どもども。
Hi.
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your new year going so far?
Hit-chanは元気です。
Mine has been going well.
さて、2016年になってもう2か月になります。
It's already 2 months passed since 2016 started.
昨年最後の日、大晦日ですが、Andyっちと二人でささやかながらお祝いをしました。
On the New Year's eve, Andy and I had a small, but special dinner to celebrate the New Year's day.
この日Hit-chanはお仕事だったんですが、Andyっちは長いクリスマス休暇中だったので、少し遠いお魚屋さんまで新鮮な魚を買いに行ってくれました。
I was working that day, but Andy was having a long holiday vacation, so he went to Coastal Seafood to get some fresh seafood.
で、簡単だけど美味しい手巻き寿司。
It's easy, but very delicious meal, Temaki-zushi (hand-wrapped sushi).
卵焼き、きゅうりにカイワレ大根。
I prepped some fried eggs, cucumbers and Daikon sprouts.
そこに、Andyっちが買ってきてくれた、サーモン、マグロ、ホタテです。
And fresh salmon, tuna and scallops that Andy got.
Andyっちがスパークリングワインを開けてくれました。
Andy opened a bottle of sparkling wine for us.
乾杯の前に改めて感謝の言葉をお互いに贈りました。
Before the toast, we sent some words of thanks to each other.
で、ちょっとスペシャルなディナーの後は、帰国の時に手に入れてきた三丁目の夕日の2番目の作品を観て楽しみました。
After the little special dinner, we watched a Japanese movie which is one of the DVDs that I bought in Japan.
面倒くさがりなHit-chanなので、こういったイベントは流しがちになってしまうのですが、こうやってAndyっちのお陰で幸せな気持ちで2016年をスタートする事ができました。
I'm a very lazy person who tends to pass a special event like this, but thanks to my husband, I could have such a wonderful start of 2016.
↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)
Hi.
皆様、いかがお過ごしでしょうか?
How's your new year going so far?
Hit-chanは元気です。
Mine has been going well.
さて、2016年になってもう2か月になります。
It's already 2 months passed since 2016 started.
昨年最後の日、大晦日ですが、Andyっちと二人でささやかながらお祝いをしました。
On the New Year's eve, Andy and I had a small, but special dinner to celebrate the New Year's day.
この日Hit-chanはお仕事だったんですが、Andyっちは長いクリスマス休暇中だったので、少し遠いお魚屋さんまで新鮮な魚を買いに行ってくれました。
I was working that day, but Andy was having a long holiday vacation, so he went to Coastal Seafood to get some fresh seafood.
で、簡単だけど美味しい手巻き寿司。
It's easy, but very delicious meal, Temaki-zushi (hand-wrapped sushi).
卵焼き、きゅうりにカイワレ大根。
I prepped some fried eggs, cucumbers and Daikon sprouts.
そこに、Andyっちが買ってきてくれた、サーモン、マグロ、ホタテです。
And fresh salmon, tuna and scallops that Andy got.
Andyっちがスパークリングワインを開けてくれました。
Andy opened a bottle of sparkling wine for us.
乾杯の前に改めて感謝の言葉をお互いに贈りました。
Before the toast, we sent some words of thanks to each other.
で、ちょっとスペシャルなディナーの後は、帰国の時に手に入れてきた三丁目の夕日の2番目の作品を観て楽しみました。
After the little special dinner, we watched a Japanese movie which is one of the DVDs that I bought in Japan.
面倒くさがりなHit-chanなので、こういったイベントは流しがちになってしまうのですが、こうやってAndyっちのお陰で幸せな気持ちで2016年をスタートする事ができました。
I'm a very lazy person who tends to pass a special event like this, but thanks to my husband, I could have such a wonderful start of 2016.
↓応援クリックお願いします。(Please click this button to vote for my blog.)