キカクブ日誌

熊本県八代市坂本町にある JR肥薩線「さかもと駅」2015年5月の写真です。

アメリカ時間 再び

2011年02月28日 | ☆中国語の話題
フェイスブックで友人の書き込みを読んでいたら、「アメリカ時間」という表現が出てきた。

「アメリカ時間」って何だったっけ?

前に記事書いてるくせに・・・自分の記憶力の衰えには愕然とする。
以前の記事↓たったの4ヶ月前・・。
「アメリカ時間」


奶茶所屬的相信音樂表示:
「她工作滿檔,上半年還有5場巡演,2部電影,工作已排到今年9月,她這麼理智的人,應該不可能閃婚。」

"5場"??上半年都剩3個月了....扣掉要跟郭天王拍戲....怎怎麼會有那美國時間開5場??該不會又要一週一場..
...果然錢是永遠都賺不夠的...



レネ・リウが所属する相信音樂が発表したところによると、
「彼女の仕事のスケジュールはぎっしりで、上半期には、まだコンサートツアーで5ステージ、2本の映画があり、今年の9月まで仕事が入っています。彼女はこれほど理知的な人ですから、電撃結婚なんてありえません」

「5ステージ?」
上半期はもう3ヶ月しか残っていない。
郭天王(アーロン・クウォック)との映画の撮影で拘束され・・・
どうして5ステージもコンサートを開く「アメリカ時間」があるだろうか?
((該不會又要))1週間に1ステージ
やっぱり、お金は永久に稼いでも稼ぎきれない・・・

「該不會又要」の意味が分かりません・・
「まさか、1週間に1ステージやるなんてことじゃないわよね?」って感じかな?

最後の一文は、レネのことかな?それとも、レネのコンサートを見て回ってたら、お金をいくら稼いでも足りないという自分のことだろうか??


「郭天王」って何だろうと思ったら、アーロンのことでした。
そういえば、今度一緒に映画に出るんだよね。

「閃婚」は電撃結婚のことらしい。

台湾で話題のCMだそう

2011年02月24日 | ☆中国語の話題
大眾銀行_夢騎士_電視廣告_TC Bank Dream Ranger (3分鐘版本)



実話だそうです。
泣ける。
というか、元気が出る!かな。


追記。
CMの中では5人のおじいさんが出てきますが、ほんとは17人で、4年前のことだそうです。

また、このCMはすべてタイで撮影されたのだとか。
(出演者もタイの華僑)

ヤスミンさんのCMも思い出されますね。

ニュースで中国語! 2/18

2011年02月22日 |   └─ニュースで中国語
サラリーマン川柳 入選作発表

gong xin zhu da you shi
入選作品發表

有公司職員和 zhu fu 等 chuan cuo
每年 guan li 的上班族川柳大賽
入選作品將於17日發表
今年被shi zhong 的
yi rang shi
巧妙 jie he 了 流行一直反映時代的作品



答えは・・・

gōng xīn zú dǎ yóu shī rù xuǎn zuò pǐn fā biǎo
工 薪 族 打 油 诗 入 选 作 品 发 表
yóu gōng sī zhí yuán hé zhǔ fù děng chuàng zuò,
由 公 司 职 员 和 主 妇 等 创 作 ,
měi nián guàn lì de”shàng bān zú chuān liǔ dà sài”
每 年 惯 例 的 ” 上 班 族 川 柳 大 赛 ”
rù xuǎn zuò pǐn jiāng yú shí qī rì fā biǎo。
入 选 作 品 将 于 1 7 日 发 表 。
jīn nián bèi xuǎn zhòng de yī rán shì
今 年 被 选 中 的 依 然 是
qiǎo miào jié hé le liú xíng yǐ jí fǎn yìng shì tài de zuò pǐn
巧 妙 结 合 了 流 行 以 及 反 映 世 态 的 作 品 。




gong xin zhu da you shi
gōng xīn zú dǎ yóu shī
工 薪 族 打 油 诗

これは分からないわ・・・

zhu fu → zhǔ fù 主婦
chuan cuo → chuàng zuò 創作
guan li → guàn lì 慣例
shi zhong → xuǎn zhòng 選中
yi rang shi → yī rán shì  依然是
jie he → jié hé  結合
一直 → yǐ jí 以及
時代 → shì tài 世態

かなり聞き取れてない。
明らかに声調が違うのに無理くりごまかしてる箇所多し。
もっと基本に忠実でないといけないな。

香港旅行ダイジェスト

2011年02月22日 | ☆旅行─香港
香港旅行から昨夜帰ってきました。

以下ダイジェスト

初日
羽田から10:45出発(らくち~ん)。
香港着後ツアーなのでホテルにチェックインできたのが5時過ぎてた・。
旧正月のイルミネーションがきれい





18時 @mamiao_kさんおすすめの「利苑」で夕食。
予約しといてよかった。平日なのに満席でした。



日本語メニュー、うける・・・





食後、時計台のところでやってる元宵節のお祭りを見ました。
広東オペラなどの出し物もあってにぎやかでした。




ランタン祭り見たあと、「満記」でドリアンクレープなど!
美味!! 





2日目

おかゆ朝食。


ツイッターの皆様に助けられ、携帯電話のチャージ無事完了。
尖沙咀をうろうろ、旺角でスニーカー購入。



「倫敦大酒楼」で飲茶、



「許留山」でデザート



スーパー「wellcome」で買い物
香港ナビで予約した日本人経営のエステで3時間リジュビネーションコースを体験。

「金山海鮮酒楼」で夕食。




男人街を冷やかし「義順」で牛乳プリン。
電池切れで写真なし。


3日目

おかゆ朝食、中環から高速船で長洲島へ。




到着後、軽く2回目の朝ごはん。


島散策



市場で海鮮(全部生きてる)を購入



買った海鮮(えび、かに、魚、ほたて)をレストランに持ち込み、豪華ランチ!



その後島の住人じょにさんちへ行き、(ドラマーを連れて行ったので)バンドごっこ、にわかセッション。
ジョニさんのとこにはサザンと陳昇のポスターが!





香港の友人たちが集まってくれた。

夕方また高速艇で香港へ「よんきー」で夕食。


ご馳走なのにもう食べられません。
食後はセントラルをぶらぶら
またもや電池切れ。


最終日

チェックアウトを済ませて、中環の「大会堂」で飲茶。



ここのマンゴープリンがすき。


スターフェリーで尖沙咀までもどり、ツアーバスの迎えがあり、だらだらと空港へ。



この辺から、疲れがどんどん出てきて辛くなりました。
飛行機では爆睡。
楽しく美味しい旅行でした。

ニュースで中国語!2/15

2011年02月21日 |   └─ニュースで中国語
久々の聞き取り練習です。

中国 物価上昇歯止め掛からず

中國無法一直物價上zhang(漲?)

中國上個月的消費者指數
與去年同月相比上漲百分之10.9
儘管中國政府jinsuojinlongzhengce
但是還是無法一直物價上漲


上zhang は上昇のことだと思いましたが、言葉が思いつかず。
話し言葉だと「越來越多了」とかいってごまかしちゃうから・・

jin suo jin long zheng ce
この部分は、タイピングしながら
jin suo jin rong zheng ce
緊縮金融政策 ではなかろうかと思いつきました。

では、答え・・

zhōng guó wú fǎ yì zhì wù jià shàng zhǎng
中 国 无 法 抑 制 物 价 上 涨
zhōng guó shàng gè yuè de xiāo fèi zhě zhǐ shù
中 国 上 个 月 的 消 费 者 指 数
yǔ qù nián tóng yuè xiāng bǐ
与 去 年 同 月 相 比
shàng zhǎng bǎi fēn zhī sì diǎn jiǔ。
上 涨 4 . 9 % 。
jǐn guǎn zhōng guó zhèng fǔ jǐn suō jīn róng zhèng cè,
尽 管 中 国 政 府 紧 缩 金 融 政 策 ,
dàn shì hái shì wú fǎ yì zhì wù jià shàng zhǎng。
但 是 还 是 无 法 抑 制 物 价 上 涨 。



あっ!しまったっ!
4を10と間違えてる。なんと初歩的な間違い。

抑制yi4zhi4 を 一直yi4zhi3 と聞いてる。

明日から香港♪

2011年02月16日 | ☆旅行─香港
しばらくブログ書いてませんでした。
ちょっと仕事が忙しく、また帰宅してからもいろいろありまして。

ネタはいろいろあったんですけどね。

さて、明日から香港へ行ってきます。
毎年2月の恒例、社員旅行です。
今年は、「羽田からいけるところ!」というテーマで、台湾、シンガポールなども候補に上がったのですが、結局香港になりました。
私も久しぶりなので、すごく楽しみです!

旅程は3泊4日。
ちょうど明日は旧暦1/15なので、ランタン祭り見て来たいと思います。
ランタン祭りまだドコでも見たことがない私。
楽しみだ~。
そのほか、ジョニさんや日本人のお友達も住んでいる長洲島にも初上陸してみたい。
また、思いっきり高級エステも受けてくる予定です。
Tちゃんに香港携帯のカード借りました。
やっぱり台湾行くより「旅行感」盛り上がります!

うちの社員旅行、基本的には自由行動なのですが、夕食は皆で揃って食べるという伝統(?)がありますので、夕食のレストランはいろいろリサーチして、昨日までに国際電話して予約を済ませました。
こんなにばっちり計画を立てていく社員旅行も珍しいです。
いつもは行ってから全て決めてます。
行き当たりばったり。
香港の場合、やっぱり美味しいものを食べたいので、リサーチしました。

現地ではネットにはつなげないと思いますので、報告は帰国してからになります。

ニュースで中国語!2/11

2011年02月11日 |   └─ニュースで中国語
全日空 格安航空会社を設立

これは割りと耳なじみのある単語が多かったので、内容はわかったかも。
今日も簡体字で書いてみます。

----------------------------
全日空建立廉价航空公司
全日空与香港tou2zi公司共同chu1zi1
shi2yu4成立了以关西机场
为ji1di4的廉价航空公司
并决定从2011年度下半年
开始运营
----------------------------

聴いて文字が浮かばなかったところも、タイピングしていて、大体当たりがつきました。

tou2zi公司 投資公司
chu1zi1 出資
为ji1di4 為基地



で、こたえは・・・
----------------------------
quán rì kōng jiàn lì lián jià háng kōng gōng sī
全 日 空 建 立 廉 价 航 空 公 司
quán rì kōng yǔ xiāng gǎng tóu zī gōng sī gòng tóng chū zī
全 日 空 与 香 港 投 资 公 司 共 同 出 资 ,
shí rì chéng lì le yǐ guān xī jī chǎng wéi jī dì
1 0 日 成 立 了 以 关 西 机 场 为 基 地
de lián jià háng kōng gōng sī
的 廉 价 航 空 公 司 ,
bìng jué dìng cóng èr líng yī yī nián dù
并 决 定 从 2 0 1 1 年 度
xià bàn nián kāi shǐ yùn yíng
下 半 年 开 始 运 营 。
----------------------------


shi2 yu4 ときいてしまった所は、「10日 shí2 rì4 」でした・・・orz

これくらい内容がわかる文章のときは標準で聴いてもいけそうだけど、やはり「標準」ってば、速い。早口のニュースレベルなのかな~。

ニュースで中国語!2/10

2011年02月10日 |   └─ニュースで中国語
旭川 氷の彫刻世界大会開催

旭川xuchuan舉行世界冰彫大會
在北海道旭川市各種冰彫雪雕
zheng shi dou yan
讓人 xian xin yue mu

かなりわからなかった~



xù chuān jǔ xíng shì jiè bīng diāo dà huì
旭 川 举 行 世 界 冰 雕 大 会
zài běi hǎi dào xù chuān shì
在 北 海 道 旭 川 市 ,
gè zhǒng bīng diāo xuě diāo zhēng qí dòu yàn
各 种 冰 雕 雪 雕 争 奇 斗 艳 ,
ràng rén shǎng xīn yuè mù
让 人 赏 心 悦 目 。





メールの添削

2011年02月10日 |  └─中文作文
昨日のレッスン時に、先日私が先生に送ったメールの添削をしてもらいました。

まず、私のメール原文。
------------------------------------------------
謝謝您幫我修改。
這個禮拜,天氣越來越暖和了。
昨天我跟老公一起去池上梅園看梅花。
梅園離我家不遠,走路的話也可以達到一個小時以內。
雖然昨天梅花開了三成而已,但是欣賞的人很多,
每個人帶著照相機一邊看花,一邊拍照。
我想過了十天左右,梅花才滿開。
附件是我拍的梅花片。
------------------------------------------------

でもって訂正
------------------------------------------------
謝謝您幫我修改。
這個禮拜,天氣越來越暖和了。
昨天我跟老公一起去池上梅園看梅花。
梅園離我家不遠,走路的話一個小時以內也可以到達
雖然昨天梅花開了三成而已,但是欣賞的人很多,
每個人帶著照相機一邊看花,一邊拍照。
我想過十天左右,梅花才會全開。
附件是我拍的梅花片。
------------------------------------------------

訂正ポイント

「達到」には「到着」の意味はない。
「到達」=到着
「達到」=達成
単語を適当に感覚で使ってるから、よくこういう間違いをします。

一個小時以內 の場所。
前に持ってくる。もしやこれがうわさの動量補語??

「而已」を使いたいなら、動詞の前に「只」があるほうが自然。

「再」の使い方。
これは慣れるしかないのか。
説明を聞いてもまだ自分で飲み込めてません。

「満開」は日本語。中国語は「全開」。

作文の添削

2011年02月09日 |  └─中文作文
以前hanyuさんのブログにコメントした私の中国語を先生に直してもらいました。

まず、日本語で。

hanyuさんの文章は面白いですね。
読んでて楽しいです。
こういうエッセイ風の文章が書ける方が、激しく羨ましいです。
私はといえば、まぁ、ブログをご覧になれば、一目瞭然であるように文章が下手ですし、話も下手です。
常にオチがありません。
このことは10代の頃からコンプレックスでした。
うらやまし~な~。



■私の中国語

你文章写得非常好!
我觉得很有意思,看得很开心。
好慕你会写这种随笔风格的文章。
说到我呀...你看过我的部落格一遍就知道,那么烂的文章。
加上说话也并没有意思,总是没有結局。
这件事从我十几岁都让我自卑。
我慕死啦!



■添削後

你文章写得非常有意思
我看得很开心。
好慕你会写这种随笔风格的文章。
说到我呀...要是你看过我的部落格就知道,
我的文笔很糟糕。
加上不太会说话,所以总是没有結局。
这件事从我十几岁开始一直都让我自卑。
真的慕死你了啦!


■添削ポイント

「烂」よりも「糟糕」の方がよいとのこと。
「烂」だと徹底的にダメって感じで、救いようがなくなるらしい。

「说话也并没有意思」だと「話をしてもつまらない」になる。
話下手という意味が出ない。




ニュースで中国語! 2/9

2011年02月09日 |   └─ニュースで中国語
再開!

去年のエイズ患者 過去最多に

去年的愛zi病患者過去最多
去年國內最新報告顯示
共有453人患有愛zi病
為過去最高紀錄
houshenglaodongsheng
fuyu大家chediyufeng
感染的擴大

houshenglaodongsheng
可能是 「厚生勞動省」

chedi 可能是「徹底」


こたえは・・・

qù nián de ài zī bìng huàn zhě guò qù zuì duō
去 年 的 艾 滋 病 患 者 过 去 最 多
qù nián guó nèi zuì xīn bào gào xiǎn shì,
去 年 国 内 最 新 报 告 显 示 ,
gòng yǒu sì bǎi wǔ shí sān rén huàn yǒu ài zī bìng
共 有 4 5 3 人 患 有 艾 滋 病 。
wéi guò qù zuì gāo jì lù
为 过 去 最 高 纪 录 。
hòu shēng láo dòng shěng hū yù dà jiā
厚 生 劳 动 省 呼 吁 大 家
chè dǐ yù fáng gǎn rǎn de kuò dà。
彻 底 预 防 感 染 的 扩 大 。


愛zi病は 艾滋病 でした。 =AIDS。「愛滋病」の方が馴染みがあります。

fuyu は 呼吁 hū yù

chediyufeng は chè dǐ yù fáng 徹底予防


「為」が、ここでは2声になってますね。
この字も4声と2声があるんですよね~。
頭の中で整理できてません。

ここの意味は「~とみなす、~となる」という感じかな?
(相変わらず辞書を引かない私)
「~~のために」って時は4声ですね。きっと。


よそ様のブログのコメント欄に書き込んでて気がつきましたが、私ホントに文法用語を知らないなぁ。「様態補語」「時量補語」などという単語が出てきたんですけど、何のことか分かりませんでした。
文法書のひとつもちゃんと読んでいれば分かるんでしょうけど、そういうのは避けてきてますし。
中国語の文法事項で知ってるのは「離合詞」「可能補語」「方向補語」「結果補語」くらいです。全部レッスンのときに先生が言うので中国語の発音で覚えた。
これはこれで、ドコまで文法事項を文法事項として把握しないまま、行けるかやってみたい気もします。

お掃除ロボット

2011年02月08日 | ☆買い物
ついにルンバを買ってしまいました。
一番安いタイプ。

これより2万円高いのが、充電器まで自分で戻る機能つき。
さらに1万円高いのがタイマーつき。

使うたびにどこで力尽きているか見るのも楽しみになろうということにして、安いのにしました。
それでも5万円近くしたんです。

写真は昨日帰宅時のルンバの停止位置。
敷物をめくってくれてますね。



買いたいものは、DVD(ブルーレイ)とか、
ノートパソコンとか、
洗濯機とか、
ほかにもいろいろあったのですが・・・。
だんな様の一声でこれに決まりました。
掃除機の入らないベッドの下を掃除したかったようです。
でもベッドの下もルンバぎりぎりの高さで、時々つっかかってはエラー出してます。

小春日和の散歩 池上梅園へ

2011年02月07日 | ☆旅行─東京散歩
最近あちこちで梅が咲き始めているので、池上梅園へ梅を見に行ってきました。
運動不足解消もかねて歩いていくことに。


まずは池上本門寺へ向かいます。


せっかくだから境内を経由していきましょう。
加藤清正寄進の石段。


石段には無数の補修箇所が。
ちゃんと欠けないように台形に修復の石がはめ込まれています。


今日もそれなりのの人出でした。


そして梅園へ。
あれ?あんまり咲いてないな~。


でも咲いてる木もあります。
咲き始めの花は香りが強くて、「春~~!!」


咲いてる枝には人々が群がり撮影会^^


水琴窟。すずやかな音色です。夏に聞きたい。


茶室では新撰組の皆さんが観梅。
コスプレでしょうか?


うめはまだ2~3分咲きといったところでした。
2週間後くらいが見ごろかもしれませんね。
去年は2/28に行っていて、見ごろは過ぎてると書いていますので、20日の週ごろがいいのでは~と勝手に予想しておきます。


帰りはコジマ電気によって、「ルンバ」を衝動買い!
重かったので、バスに乗って帰りました~とさ。

2月の誕生会と壮行会@くくる

2011年02月06日 | ☆個人的日記
またまた最近のお気に入りくくるさんの話。
2月誕生日のお客さんの誕生会と、来週上海へ単身赴任してしまうお客さんの壮行会が開催されました。
そこへ、台湾から一時帰国中のPちゃんや台湾のお友達Rさんとも一緒に食事しよう~と、とにかくみんなで扱ってわいわいやりたいという趣旨で出かけました。

まず、我が家に集いました。


台湾のお土産をもらったり、


Eちゃんの手作りシナモンロールをいただいたり!


Rさんの手土産のアップルパイをいただいたり!!
とお茶タイム。
私の中国語の疑問点などにも答えてもらったり。


それから武蔵新田商店街へ出かけました。
LEDの街路灯に興味津々だったRさん。
写真撮ってました。




くくる到着!

宴会開始!今日は飲み放題食べ放題のコースとのこと。
誕生日の人のリクエストで「スペイン風沖縄料理」という裏のテーマがあります。
さらに単身赴任で日本をはなれる方のために「日本っぽいもの」もマスターは用意しているはず。


まずはお造り!
九州の魚に九州の刺身醤油。
きびなご、たい、いか、アジ。きびなごに感動!


この辺から、スペインかな?
たこのサラダ、ポテトサラダ。


海ぶどう。


スペイン風オムレツ(中身はコンビーフハッシュ)


でました!パエリア!
なんと土鍋です!
このほかに、ソーセージなどもありました。(写真忘れちゃった)


デザートフレンチトースト・・・あれ、フレンチ??


最近マスターがこってる、ジェノバ風沖縄そば。


そしてケーキはもちろんボンビアン。
この日はなんと2月生まれが5人も集まりました。
(お客さんは12人くらいだった・・・すごい高確率)

お腹いっぱいになりました~。
これだけ飲んで食べて、一人4000円でした。
そうそう、サングリアも出してくれた!
いつもご馳走様です。

くくるさんでは、沖縄スタンダードメニューのほかに予約すれば「マスターにお任せ!」コースを頼めます。
そこまで気負わなくても、フラ~っとでかけて「何か」と頼むとマスターの気分で美味しいもの作ってくれる場合もあります。
楽しいお店ですよ~。


沖縄料理くくる
アメブロ

YOKOの好きなもの羅列

(順不同)地図、河岸段丘、保存樹木、宮本常一、縄文時代と日本の古代、文明開化と江戸時代、地方語、水曜どうでしょう、シャーロック・ホームズ、SHERLOCK(BBC)、陳昇、John Mellencamp、Kate Bush、イ・スンファン、カンサネ、1997年以前の香港映画、B級コメディー映画、SNL、The Blues Brothers、台湾、旅行の計画、イタリア、エステ、宮部みゆき、ショスタコーヴィチの交響曲5番、森川久美、のだめカンタービレ、くまモン
台湾旅行一覧 ただいま64回
海外旅行一覧 ただいま123回?