「Up Where We Belong(私たちのいるべき場所へ)」は、1982年の映画「愛と青春の旅だち」の主題曲。ジョー・コッカーとジェニファー・ウォーンズが歌って全米1位のヒット曲となり、アカデミー賞歌曲賞を受賞している。
ジョー・コッカーは、1944年5月イギリス・イングランドサウス・ヨークシャー州シェフィールド生まれの歌手。2014年12月他界。
ジェニファー・ウォーンズは、1947年3月ワシントン州シアトル生まれ。1976年に発表したシングル「星影の散歩道(Right Time of the Night)」が翌年に大ヒット。ビルボードのイージーリスニング・チャートで1位を記録した。1979年公開の映画『ノーマ・レイ』の主題歌「流れのままに」がアカデミー歌曲賞を受賞した。1987年公開の映画『ダーティ・ダンシング』の主題歌、「タイム・オブ・マイ・ライフ ((I've Had) The Time of My Life)」を元ライチャス・ブラザーズのビル・メドレーとデュエット。これもビルボード・Hot 100で1位を記録。ゴールデングローブ賞、グラミー賞、アカデミー歌曲賞、グラミー賞を受賞した。 とウィキペディアにある。
映画であるが、若きリチャード・ギアが海軍士官役、恋人役にはデブラ・ウィンガー。家庭的に恵まれない階層の出身の二人が、「私たちのいるべき場所」を求めるというラブ・ストーリー。
Who knows what tomorrow brings あしたのことは誰にもわからない
In a world, few hearts survive 心が生き残らない世界で
All I know is the way i feel 私が知っているのは、自分の気持ちだけ
When it's real, I keep it alive 心が真剣なら大切にしたい
The road is long, there are mountains in our way 道は長い。 私たちのいく道には山がある
But we climb a step every day でも、毎日一歩ずつ登っていく
Love lift us up where we belong, where the eagles cry
on a mountain high 愛は私たちを鷹の鳴く山の上に連れていく
Love lift us up where we belong, far from the world 愛は遠く離れたところへ連れていく
We know, up where the clear wind blow 澄んだ風が吹く場所にいると
Some hang on to used to be ある人は、かつての自分にしがみつき
Live their lives, looking behind 後ろを見ながら生きていく
All we have is here and now 今、ここにあるのは
All our life, out there to find 生涯をかけて見つけ出すものなのだ
The road is long, 長い道のり
there are mountains in our way, 行く手に山がある
But we climb them a step ev'ry day それでも毎日一歩ずつ登る
Love lift us up where we belong,
where the eagles cry
On a mountain high
Love lift us up where we belong,
far from the world
We know, up where the clear winds blow
Time goes by, 時は過ぎゆく
no time to cry, 嘆く時間はない
life's you and I あなたと私の人生
A live today 今日も生きよう
Love lift us up where we belong,
where the eagles cry
On a mountain high
Love lift us up where we belong,
far from the wolrd
We know, where the clear winds blow
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます