キカクブ日誌

熊本県八代市坂本町にある JR肥薩線「さかもと駅」2015年5月の写真です。

ニュースで中国語! 3/2

2011年03月08日 |   └─ニュースで中国語
例により、会社の昼休みにランチ食べながら、聞き取りやってます。
聞いてるのは「スロー2」です。


都城市 商店街でひなまつり

都城市在商店街舉行女兒節活動
爲了讓因新燃岳火山噴發
而xiaocheng了的城市
重新恢復活力
宮城縣都城市的商店街
開始舉行女兒節活動

「而xiaocheng了的」のところが難しい。

それと内容的には「宮崎県gong1qi2xian4」だと思うのですが「宮城県gong1cheng2xian4」と聞こえまする。

xinranyue「新燃岳」は知らなきゃ聞き取れない言葉ですね。
都城市もはじめ「すべての都市」かと思って聞いてました。

噴火をpenfaというのでしょうか?

「重新恢復活力」は自信ないですが。

さて、そんなわけで、答えを見てみましょう♪



dōu chéng shì zài shāng diàn jiē jǔ xíng nǚ ér jié huó dòng
都 城 市 在 商 店 街 举 行 女 儿 节 活 动
wèi le ràng yīn xīn rán yuè huǒ shān pēn fā
为 了 让 因 新 燃 岳 火 山 喷 发
ér xiāo chén le de chéng shì chóng xīn huī fù huó lì
而 消 沉 了 的 城 市 重 新 恢 复 活 力 ,
gōng chéng xiàn dōu chéng shì de shāng diàn jiē
宫 城 县 都 城 市 的 商 店 街
kāi shǐ jǔ xíng nǚ ér jié huó dòng
开 始 举 行 女 儿 节 活 动。


而消沉了的 ér xiāo chén le de でしたか!
あ、やっぱり宮城県になってる。
引っ掛け問題?
ナナ先生間違っちゃったのかな?

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ナナ)
2011-04-27 09:35:13
お久しぶりです^-^*

記事通りに書いたので、どこか間違えました?
返信する
ナナさん (YOKO)
2011-04-27 17:29:06
日本語の記事では「宮崎県」となってますが、中国語では「宮城県」になってますよ~。
返信する

コメントを投稿