日々 是 変化ナリ ~ DAYS OF STRUGGLE ~
このプラットフォーム上で思いついた企画を実行、仮説・検証を行う場。基本ロジック=整理・ソートすることで面白さが増大・拡大
 



 

 

 

昨日はMLB】オールスターゲーム

     マリナーズ 大谷 翔平!!!

史上初の先発 + 1番バッター、を実現した!

 

こうして毎日アメリカから「スポーツが与える勇気」を大いに発信している彼。

(一昨日のホームラン競争の視聴率は、17.2%  瞬間視聴率は20%超え!)

 

が、聖火ランナーも負けちゃいない。

中継をみるたび毎度感じるのは、聖火ランナーた ちの 笑顔 に励まされている自分。

映像の下に出るテキストから個々のランナーの葛藤・決意 が滲み出てくるのでいっそう笑顔が美しく映る!

 

 

いよいよ大詰め、本日の 7月 15日 (東京都 7日目)の聖火ルートは以下。

スタートは 8時17分予定! 

 

     1.三宅村(三宅島) 島の西側を北 南へとリレー。途中、火戸寄神社、荒島神社を左手に、いきいきお魚センターあたりでゴール!

        ↓

     2.神津村(神津島) こちらも島の西側をリレー。南 北へ進み、前浜 を左手に進む、快適コース!

        ↓     

     3. 新島村(新島) 海岸沿いに南西に向かう。光と波と風の塔を目指す 聖火リレー!

       ↓

     4. 新島村(式根島) 村内を式根本道沿いに北上し、泊神社を右手にゴールは泊海水浴場!

       ↓

     5. 利島村(利島) 八幡神社 を出発、利島一周道路にそい村内を巡る聖火リレー!

       ↓

     6. 大島村(大島) 今日のゴールは大島。仲の原園地での点火セレモニー!

 

  

「密」と判断されてしまうと、その 区間 が中止されてしまう可能性があります。

あくまでも ソーシャル・ディスタンス維持、を第一に、ランナーを応援しましょう!

とはいえ現在の状況からすると、インターネットでの応援がオススメ!

 

   

 

 

明日も 東京都(8日目)

 

 

当ブログのモットーである、

「このプラットフォーム上で思いついた企画を実行、仮説·検証を行う場。

   基本ロジック=整理·ソートすることで面白さが増大·拡大」

 を粛々と?(笑)実行していることをご理解いただけたらとしたら幸いです!



コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )




 

 

 

Iggy  Pop の最新アルバム Free を改めて聴き直してびっくり!

 

 

クリストファー・ノーランと言えば「TENET」だが、彼の S F 「インターステラー」

インターステラー Interstellar ノーランが切り開く 2001年宇宙の旅の先。SFもやっと21世紀を迎えた!

この中でモチーフとして使われていたイギリスの詩人ディラン・トマスの "Do not go gentle into that good night”

 

この "Do not go gentle into that good night” をタイトルにし、彼がこの詩を語る曲があったのだ!

 

 

 

映画のサントラの最終曲で、この作品の主演陣がこの詩を朗読している。

あえて? マイケル・ケイン、アン・ハサウェイ が入ってないのも面白い。

 

 

Do not go gentle into that good night,
Old age should burn and rave at close of day;
Rage, rage against the dying of the light.

(ジョン・リスゴー)

 

Though wise men at their end know dark is right,
Because their words had forked no lightning they
Do not go gentle into that good night.

(エレン・バースティン)

 

Good men, the last wave by, crying how bright
Their frail deeds might have danced in a green bay,
Rage, rage against the dying of the light.

(クリス・アフレック)

 

Wild men who caught and sang the sun in flight,
And learn, too late, they grieved it on its way,
Do not go gentle into that good night.

(ジェシカ・チャステイン)

 

Grave men, near death, who see with blinding sight
Blind eyes could blaze like meteors and be gay,
Rage, rage against the dying of the light.

(マシュー・マコノヒー)

 

And you, my father, there on the sad height,
Curse, bless, me now with your fierce tears, I pray.
Do not go gentle into that good night.
Rage, rage against the dying of the light.

(マッケンジーフォイ=少女役)

 

で、Iggy  Pop に戻ると、彼の朗読(シャウト?)は上記 ×6人 とは全然違う。

俳優 ×6人 の朗読はあっさりしている(演出かも?)のに対し、Iggy  Pop のは実に毒々しい(笑)

(後ろに敷いてあるインダストリアル系の音も含め)

 

こういう再発見、楽しいねえ!!!



コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



     


 
編集 編集