日々適当

hibitekitou

翻訳ソフト

mac |2011-12-09
翻訳ソフト、とりあえず入れていました。
翻訳ピカイチ、ね。でも、Lionにはまだ未対応みたいです。
でもまぁいい加減対応したんじゃないかなって開発元に行ってみると、まだ、「検証中」となっております。不都合はアップデートにて対応予定、って。ちなみにそれが記されたページの更新日は8/4となっておりますな。(俺持っているのは2010なので、そもそも対応させるつもりはないようですが。最新は2011)

あんまりやる気ないようです。

たぶん、お安いMac用翻訳ソフトのもう一つは、コリャ英和!一発翻訳、なんだと思います。これの現行バージョン(2012)については、やっぱりLion登場当初は未対応になっていました。んが、今日、サポートサイトを見に行ってみると、対応いたしました。→ 詳細はこちら、というような記述があります。ついでに前バージョンと思われる2010も対応しているみたいです。

翻訳の精度は知らんけど、環境への対処のまじめさはコリャ英和!一発翻訳の方が上に見えます。(対応は11/10みたいですね)

使っていく安心感という意味では、やっぱりちゃんとやってくれているように見える後者ってことになりますよね。
特にMac用ソフトは、OSのバージョンが変わると動かなくなる可能性が高いソフトが多いために、選択肢に選ばれるか否かには、そこいら変の対応のまじめさが問われるように思います。そして、そこがMac用ソフトをリリースするリスクなんでしょう。

大変だとは思いますけど、しっかりやってもらえるとありがたいなぁ。

<追記>
とか書いた4日後。クロスランゲージも対応インストーラ出してきましたな。

MAC-Transer 2010, 翻訳ピカイチ 2011 for Macintosh Lion対応インストーラーご提供のお知らせ [クロスランゲージ]
</追記>
コメント ( 0 )|Trackback ( )
  ・