この作家さんも始めての方だし、今は東京に住んでいて、
大阪を思い出して書かれた本だそうです。こういう書きか
たの本も初めて。 本も作者と私との年齢差が大きくなって
きて、だんだん感動し難しにくくなってきました。今について
いけない私がいます。
大阪弁について書いているのですが、その言葉は私の祖父
がよく遣っていた言葉です。だから男言葉というのでしょうか。
少しは私の使っていた言葉も混じっていましたけども。
私は神戸生まれの神戸育ちですから、神戸弁ですし、大阪
弁というより、両方あわせて「関西弁」でしょうか。
私は神戸弁といっても、住んでいたのは23年ほど、ここ尼
崎に来てその2倍の月日を過ごしています。「尼崎弁=きた
ない」と言われていますが、尼崎生まれの方の言葉を聞い
ても、そんなに汚い言葉とは思えません。今はテレビもあり
ますし、都会ではあまり際立った差がなくなってきたのでは
ないでしょうか。