皆が思っていることだけれど、矛盾が大きくて口にできないこと。
医療通訳を日本で政策にのせるためにはどうしたらいいか。
それは「大きな誤訳による医療過誤事件が数件起きて、その保障のために病院側や行政が動かざるを得ない状況がでてくること」
しかし、そこには矛盾がある。
「事故が起きて犠牲者がでるのを待つのか?」という倫理的な問題と、「その事件にかかわる人々が表沙汰になる」というプライバシーの問題。
そして、裁かれるのが一生懸命治療に努力した病院とその通訳者であるという事実。
しかし一番怖いのは、そういう事故がおきて積極的に解決策を模索するのではなく、消極的に「日本語のできない患者おことわり」の事態が発生してしまうのではないかという危惧である。
交通事故が起きなければ信号ができない。死亡事故が起きなければ柵が設置されない。すべては想像力の欠如である。本来、こうした事故を未然に防ぐために施策は作られなければならないはずだ。
医療通訳を日本で政策にのせるためにはどうしたらいいか。
それは「大きな誤訳による医療過誤事件が数件起きて、その保障のために病院側や行政が動かざるを得ない状況がでてくること」
しかし、そこには矛盾がある。
「事故が起きて犠牲者がでるのを待つのか?」という倫理的な問題と、「その事件にかかわる人々が表沙汰になる」というプライバシーの問題。
そして、裁かれるのが一生懸命治療に努力した病院とその通訳者であるという事実。
しかし一番怖いのは、そういう事故がおきて積極的に解決策を模索するのではなく、消極的に「日本語のできない患者おことわり」の事態が発生してしまうのではないかという危惧である。
交通事故が起きなければ信号ができない。死亡事故が起きなければ柵が設置されない。すべては想像力の欠如である。本来、こうした事故を未然に防ぐために施策は作られなければならないはずだ。