最近のシュッツの楽譜では、昔「vor」だったところが「für」になってる。おお、そうだ!バッハもベーレンライターの新全集では「vor」が「für」になってた。で、意味なんだけど。「vor」は(ここでは)「~の前で」。「für」は、普段は「~のために」。じゃ、意味が変わったのか?いやいや、「für」には古くは「前に」の意味があったんだと。だから、意味は変わらず。新全集は昔の言葉にこだわってる?(それでいて、表記は、dassだったりして、今風)おっ、格はどうだ?(ひかえおろ~の格さんではない)場所を表す前置詞は3格支配。それに対して「für」は普段は4格支配。それが、ここでは3格支配になってます。「für falscher Lehr'」って具合。なんだか奇っ怪ですが。普段「für」が4格なのは「für」だからじゃなくて「ために」だからなんですね。基本的なことを思い返しました。
最新の画像[もっと見る]
- ピカタ・ムンディ/ペルゴレージの時代のカストラートは絶滅危惧種だった? 56分前
- 崖から落ちて、沼にはまった子供時代 6日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前
- 飛鳥山公園は「山」って言うんだから台地の上にあっても不思議でない件 7日前