備忘録として

タイトルのまま

Bloom where you are planted

2008-10-17 23:00:08 | 話の種
Hillary Clintonがテレビのインタビューで、次の大統領選に出るかと聞かれた時、”恐らくゼロに近い”に続けて、”Bloom where you are planted(植えられた所で花を咲かせよ)”と答え、自分の置かれた状況で精いっぱい努力する姿勢を強調した(朝日新聞2008.10.16)。ネットで探してきたSourceは以下のとおり。
Clinton then said that her chances of running for president again are "probably close to zero."
"There's an old saying: Bloom where you're planted," she added.
The former Democratic presidential candidate said she looked forward to working in her role as senator with a Barack Obama administration.
(Fox and Friends)

”Bloom where you are planted”で思い出すのが、司馬遼太郎の”峠”の主人公・河井継之助だ。学生時代、新潟出身の友人がいいと言うので読んだ。河井継之助は幕末の小藩である長岡藩を近代兵器で武装し幕府にも薩長にも属さない中立国を目指した。開明的な河井は形勢が不利であることを知りながら、家老である立場に固執し藩に殉じた。藩内での身分が違うので単純には比較できないが、司馬は藩から飛び出した坂本竜馬とは対照的に描いていた。同じ長岡出身の山本五十六は、郷里の先達である河井継之助と上杉謙信を尊敬しており、太平洋戦争で敗戦が見えていたのに連合艦隊司令官という立場に殉じた点が河井に通じると言ったのも司馬遼太郎だったように記憶している。

私も”Bloom where I am planted”を心がけている-------つもり。




最新の画像もっと見る