お手本 大貫思水「新版四体千字文」(日本書学館)
【読み方】
もうし しゅくし こうひん けんしょう
ねんし まいさい きき ろうよう
せんき けんあつ かいはく かんしょう
【意味】
毛嬪と西施の二人は共にしとやかな絶世の美人であった。西施の眉をしかめて悩む姿のあでやかさといい、毛嬪の笑いを含んだなまめかしさといい、万人をして等しく恍惚たらしめたという。
光陰は矢の如くに時々刻々移っていき、再びかえることはなく、太陽は照り輝き、月の光は下界を照波して、ひとしく万物をめぐむ。
日月の天象は年の還るにつれて移りめぐり、常に運行循環して、天地間を照らすのである。
【読み方】
もうし しゅくし こうひん けんしょう
ねんし まいさい きき ろうよう
せんき けんあつ かいはく かんしょう
【意味】
毛嬪と西施の二人は共にしとやかな絶世の美人であった。西施の眉をしかめて悩む姿のあでやかさといい、毛嬪の笑いを含んだなまめかしさといい、万人をして等しく恍惚たらしめたという。
光陰は矢の如くに時々刻々移っていき、再びかえることはなく、太陽は照り輝き、月の光は下界を照波して、ひとしく万物をめぐむ。
日月の天象は年の還るにつれて移りめぐり、常に運行循環して、天地間を照らすのである。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます