遅くなりましたが、私の著書「わたしは息子から、世界を学んだ」VOICEの韓国語版の画像をアップします。(photo by K.Kujirai)
読める方は少ないと思いますので雰囲気だけ(笑)
装丁などはまったく原本と違いますが、これはこれで好きです。
韓国の方で読んだ方いらっしゃらないかな~~
日本語版のレビューはここで
読める方は少ないと思いますので雰囲気だけ(笑)
装丁などはまったく原本と違いますが、これはこれで好きです。
韓国の方で読んだ方いらっしゃらないかな~~
日本語版のレビューはここで
韓国でもたくさんの方々に読んでいただけるといいですね。
日本版は私の母にプレゼントさせていただきましたよ!
でも、同じアジアでこんなにも文字が違うのか?って改めて思いますよね。
装丁を見ると全く違った本のように見えます。
カメラマン氏へも、よろしくお伝えくださいね
今度は違う大陸の言語に翻訳されないかな~~
コレクションしたくなるじゃない?(違)
私には個人的な出来事だけど、こういう人間的な部分で他国の人とシンパシーが持てたら立派な外交になるのだなあと思いました。
祝!韓国版発売
今ごろでごめんなさいね~!
でも、もろもろある中、なんでもチャレンジ、がんばる桜子は、ブラボ~~!
これからもここパリから応援してる!
地球の裏側にいてもネットでつながれるというのはホントに現代文明に感謝だね~
今年の夏は頑張ること一杯だけど、未来につながっていることだから喜んでやれますよ。
meiちゃんも「ふるさと」parisで力を発揮してね!