MAICOの 「 あ ら か る と 」

写真と文で綴る森羅万象と「逍遥の記(只管不歩)」など。

野菜高騰につき「もやし」を食す

2006年01月18日 | たべもの・料理
昨年からの低温の影響で野菜がとんでもない高値をつけている。新聞などでは50~70%の値上がりとしているが、実態を把握しているかどうか怪しいものである。ひと束120円程度だったホウレン草は300円近いというのが現状である。
こんなとき「農家はさぞかし儲かっているに違いない」と思うのは当たり前といえば当たり前なのだが、実情は農家も打撃を受けているのである。
暖かすぎると白菜は結球しないので商品にならないし、寒すぎると成長が遅れ手出荷できないし、雨が降らなければ枯れ雨が降りすぎると根が腐る。農業を専業としているある友人は、豊作のときは野菜をトラックいっぱいに積み込んで市場に持っていっても箱代にもならない「豊作貧乏」に陥る。かとおもえば競合産地が天候などで不作になるとトラック一台で数十万円にもなることがあり、「農業はギャンブルなんだよ」といって憚らない。
ギャンブルにしない近代的な農法もあると思うのだが友人たちはいつだって保守的なのである。

野菜高騰につき一袋40円程度のもやしを食べてみた。調理は豚肉を十分に炒めたところにもやしを入れて塩とあら引き胡椒で炒め、しんなりしたら醤油とオイスターソースを少々入れたら火を止め出来上がり。
これが意外と美味しかった。美味しいと当然毎日食卓に乗ることになり一週間、他の野菜が一切入らない「モヤシ炒め」を夕食にたべていた。モヤシ炒め丼なども作ってみたが、これはこれで東京藝術大学は大浦食堂の人気名物丼である、夕食特別メニュー「豆腐のバター丼」(もやしとレタスをバターで炒めその上に豆腐を乗せて醤油系のたれで少し煮込んだものがご飯の上に乗っている、バターの量や味付けは注文できる、卵を載せることもできます)に匹敵する美味しさだった。

思えばもやしを自分で料理したのはこれで二度目かもしれない。一度目は思い出せないほど前で、松浪だったか樹だったか瀬里奈だったかあるいは名古屋のステーキ屋だったかで、ガーリックライスの友として焼かれた葉と根を丁寧に取ったもやしが美味しかったので、後日自らトライしたことがある程度だった。
野菜嫌いの私が、久しぶりに自ら進んで食べた「モヤシ」であったが、一週間続いたということはあまり飽きの来ない食材なのかもしれない。

写真は1月12日に当選したナンバーズとロト6。
コメント

「チョングッチャン」はダイエットにいいらしい

2006年01月13日 | たべもの・料理

昨年12月3日に紹介した韓国の調味料「精麹醤(チョングッチャン)」は、昨年12月26日にTV東京「みのサリバンショー史上最強のダイエット」で取り上げられたそうです。私は見逃しましたが「韓国広場」のホームページ(http://item.rakuten.co.jp/hiroba/miso019/)の通販で紹介され、料理法まで記載されています。

韓国のガイドから聞いた「豆腐チゲに使う」というよりは「納豆チゲ」用の味噌であることもわかった。しかし、韓国に日本のような納豆があるわけではなく、納豆の香りのするチョングッチャンそのものを納豆と呼ぶことが多く、韓日辞典を引いても「納豆」とか「納豆チゲ」とかの説明はないし、日韓辞典を引いても「納豆」がチョングックャン(cheong-gug-jjang)であるとの説明はない。
ただ納豆好きの私として「寄せ鍋」の調味に使うと美味しいから、十数年来冬の鍋物の一つとして調理していたに過ぎない

記事によると放送以来人気商品になっているらしいが、韓国でも人気があるというのはやや勇み足かも、なぜなら「納豆チゲ」を作ると部屋中に納豆のにおいが充満するばかりでなく、外までにおうので「あまり好きじゃない」という若者が多いからである。
ダイエット効果については知る由もなく、故に毎日食べるようなこともなくBMI高めの私自身が痩せたという記録はありません。

NHK出版の「チャングムのレシピ」にも韓国食材の店として小さく紹介されている「韓国広場」であるが、職安通りが今のような韓国街の様相を呈する前は、「ハレルヤ」「韓国食堂」「韓国広場」ぐらいしかなく、川崎の「焼肉街」、上野の「キムチ街」のほうがずっと有名だったのであるが、ワールドカップの共催以来特に出店数が増えてきたようである。

日朝(北朝鮮)における拉致問題はなかなか進展する気配も見られないが、焼肉店を北朝鮮系が韓国系かを見分ける方法をご存知だろうか?
店の名前にも現れているが、最も簡単な方法はメニューのアルコール類に「朝鮮人参酒」と表示しているか「高麗人参酒」と表示しているかで判別できる。
韓国で「朝鮮」といえば北朝鮮のことで、日本人が韓国に行って韓国人を「朝鮮人」と呼ぶことは極めて忌むべき言葉になっている。ということから分かるように韓国では「高麗人参」と呼ぶのが正しい。
コメント