大規模なフィッシャーマンズ・ホールは多くの政治的・社会的活動の中心だったが、コミュニティはしばしば日本からの最新のサムライ映画を見るためにそこに集まった。 子どもたちは地元の公立小学校に通い、バプテスト教会の日本の学校に通った。 高年齢の子供たちはサンペドロの高校にフェリーで通った。"ターミナルアイランドは魅力的で素晴らしい夢の島でした。"
その存在の多くのために、唯一のラフな道とフェリーがTerminal Islandを本土に結びつけた。 その孤独とエキゾチックな場所のため、フィッシュハーバーはユニークで異世界のコミュニティに発展した。「私にとって、ターミナルアイランドは幻想的で素晴らしい夢の島でした。 私はそれを「魅惑的な島」と呼んでいます」とCharlie Hamasakiは思い出を語った。
すべてがとても近かったので、車は不必要でした。 砂はどこにでもあり、家の中にもあったので、靴はオプションだった。「Terminal WayとCanneryにセメント道路があったとMinoru “Min” Tonaiは思い出を語る。「自分はもっぱら砂の道を歩いた」と。
フィッシュハーバーの子供たちは、ターミナルアイランドのビクトリア時代の幕開けに残った老朽化した古い邸宅や、デッドマン島にある、近くのブライトンビーチで頻繁に遊びに来た。男の子は野球、フットボール、剣道をしていたが、地元の子供たちが伝統的な着物を着て複雑な服装の人形を展示し、新年や祝日を祝っていた。
日系アメリカ人は外界では差別にあうようになったが、公立小学校の白人教師は日米の文化を祝った。1人のネイティブは、学校でのお祝いのために、日本人の母親が孤独なロシアの家族の娘を着物を着せたことを思い出した。
居住者には、「ターミナルアイランド方言」と呼ばれる日本語と英語が混在した独自の方言もあった。それは操業中にすぐに物事を処理する必要から生まれた。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます