ロクマルでいこう、60でGo!

" AS SLOW AS POSSIBLE AND AS FIRST AS NECESSARY "

オフロード アイコン

2015年12月27日 | LANDCRUISER

 

 オーストラリア及び世界のの4x4アウトフィッターをリードするARB。1975年に創設されてから40年の歳月が過ぎようとしているこの会社の存在は現在までの4x4環境に大きな影響を与えて来た事は否定出来ない。それどころか4x4の文化を牽引してきた存在でもある。世の中でよく言われる企業の存在寿命というのは大方30年位と捕らえられている。時代の変化というのは目まぐるしく、30年以上継続して売れる商品というのはそれ程希少でもある。多くの場合は企業が商品のラインアップを時代のディマンド(要求)を読んで変える(時代に合わせていく)姿勢を取り続け、時には企業の内容が変るほどの変化さえ要求される。そういった現在のビジネス環境の中で40年間業界のトップを走り続けた事は評価に値する。時代は変り4x4も変ってきた、しかしバンパー等を観て(おそらく、効率化や強度は高まっているであろうが)基本構造と構想には変化が無い。

 

 以下はARBのホームページよりARBの創設記。

ARB Story

The origins of ARB go back to 1975, when company founder, Tony Brown, was inspired by a 4WDing trip through the top end of Australia.

 ARBは1975年にトニーブラウン氏によって、彼自身がオーストラリアの荒野を隅々まで走破した経験から生まれている。

Back then, 4WDers relied on homemade or ill-fitting equipment that was not designed for extensive Outback expeditions. Endless corrugated roads, extreme temperatures, and the heavy loads carried by Australian travellers were tremendously punishing on vehicles that regularly tackled these kinds of conditions. Tony’s many years spent toiling on his Series 1 Land Rover proved extremely beneficial to others in the top end during his travels. Damaged bull bars and broken roof racks ensured Tony’s expertise was regularly called upon, and through this experience an idea was born – high quality, durable equipment that would meet the vigorous demands of 4WD owners Upon his return to Melbourne, Tony put theory into practise, and began working in the family garage to address some of the product deficiencies he’d encountered on his trip. It was exactly what Australian 4WDers had been waiting for, and ARB, the initials of Anthony Ronald Brown, was founded.

 ブラウン氏はランドローバーのシリーズ1を駆ってオーストラリアのアウトバックを走り続けました。果てしなく続く道、灼熱の大地、そして荷物を積み込んだ車両に掛かる様々な負担によりバンパーやルーフの負傷や不具合。そういった苦い経験から、アウトバックの大地を走破する為には質の良いプロテクションや装備が必要であるという事を実感して、自宅のガレージにおいてアウトフィッターの製作に着手したのがARBの始まりです。

...

 

 そうして観ると、1975年のARBの誕生というのが今日の4x4環境に多大な影響を及ぼしたきっかけになっていると理解する事が出来る。ストレートに言ってしまえば、ARBの存在自体がオフロードアイコンであるという事だ。しかし、ARBはそういう傲慢な姿勢をとってはいない。4x4をアウトバックの大地に提供してくれた各自動車メーカーが存在してこそ我々もそこに依存して存在する事が出来ているんです。という姿勢を見せている。それは ARBのブログ の中でオフロードアイコンと称して現在5台の4x4を揚げている。彼らが選んだオフロードアイコンは、No#5: Jeep Wrangler TJ,  No#4: Land Rover Defender,  No#3: Toyota HiLux, No#2: Nissan GQ Patrol, そしてNo#1: に選ばれたのは...。

 

Toyota Land Cruiser 40 Serise であった。

What better way to celebrate our 40th anniversary than by purchasing a ‘Shorty 40’. Our very first Off Road Icons vehicle, the Toyota LandCruiser 40 Series, was chosen off the back of an overwhelming response from our fans. With support from all corners of the globe, it was a clear choice for our first project vehicle.

An Outstanding Legacy:

The Toyota LandCruiser 40 Series was Toyota’s best selling vehicle in the 60’s and maintained a healthy 24-year lifespan on the market. More than one million were sold around the world with 121,000 sold in Australia. The reason for its popularity was clear; it was the first four wheel drive designed with the everyday family in mind. Its durability stands the test of time with many seen on the roads today. In a testament to its popularity, in 2006 Toyota developed the FJ Cruiser, a modern version of its old counterpart.

The Toyota LandCruiser 40 Series, Australia’s first standard family wagon, known for its versatility and reliability, it’s no wonder it was voted in as one of Australia’s most iconic 4WDs.

Key Stats:

  • 24 years in production, from 1960 – 1984
  • The most versatile vehicle of its era
  • One million sold around the world (121,000 in Australia)
  • Short (FJ40), middle (FJ43) and long (FJ45) wheelbase variants
  • Used by farmers, rural drivers and everyday Australian families

Unique Features:

  • Removable doors, roof, and windshield
  • Folding jump seats allowed for two more passengers and maximum cargo space
  • Compatible with GM’s small block engines

 

 彼らがオフロードアイコン4x4をどの様にして選んだのかは、ARBが先導して多くのオフローダー達からの意見をまとめた様子だ。更に、オーストラリアの四駆マガジン4x4Action 等からの意見も採用されているのかも知れないなどと想像する。では、なぜ40シリーズがオフロードアイコンに選ばれたのかの理由について、24年間に及ぶ製造期間に100万台が流通、ボディサイズも40、43、45と有った。そして何よりもオーストラリアでは農民を初め庶民の足として日常的に毎日活用された実績が大きい。そして1975年にARBが創設された時の時代を象徴する4x4であった事もあるであろう。時代は2015年の師走になったが今現在さえランドクルーザー40シリーズの存在は色褪せる事は無い。ランドクルーザー40系は今後も長きに渡ってその存在はオフロードアイコンとして夜空の北極星の様に定位置で静かに輝き続ける事になるのであろう。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

砂漠の脅威

2015年12月24日 | LANDCRUISER

Published on Oct 6, 2015,
Rugged trucks, SUVs appear in droves in ISIS videos.
Tune into World News Tonight with David Muir weeknights at 6:30 | 5:30c on ABC
for breaking news, world reports,

 

 今年の10月に放映されたアメリカABC放送の夕方のブレィキングニュースの一部。それはアイシス(ISIS)が、なぜあんなに沢山のトヨタトラックを持っているのか?という問いである。アイシスが発するビデオの中にはトヨタのハイラックスおよびランドクルーザーが多く登場する事に対してアメリカの政府や軍部は脅威を感じているという事実だ。なぜ彼らがトヨタのトラックを活用するのかについては以前イギリスのBBC放送のトップギアで取り上げられたハイラックスが証明した様に、トヨタのトラックというのは世界一タフなトラックなのである故である。では実際に当地ではテロリスト達にトヨタはトラックを提供しているのか?という問いに対して、それは断じて無い。というのがトヨタの姿勢である。しかし、どういった経路をくぐるのかは分らないが、多くのハイラックスやランドクルーザーが新旧のモデルをを問わずテロリスト達の手に渡っているのは事実である。目的はともあれ、それ程までにランドクルーザーという道具は命を預けるに相応しい信頼生の高い車両なのであるが故に敵の手に渡ったら脅威となるという事を証明する一つのニュースなのである。裏を返せばアメリカはトヨタトラックを認めていると捉えていいのであろう。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

メリー “X” マス

2015年12月23日 | 日記

 “クリスマス” というのは別名 “クロスします” と呼び、その意味は夜の長さと昼の長さがこの時を境に変わっていく冬至を意味しています。今週の前半は多くの人々がクリスマスの週末を家族で過ごすための移動や、最後のクリスマスプレゼントの買い付けのために道路や空港、ショッピングモールなどは非常に込み合います。今日も仕事でニューヨークの郊外にクルマで出かけてきましたが、帰路に向かった夕方の道はいつも以上に込み合い、帰宅には倍の時間がかかりました。クリスマス前の移動はやはり、苦労スマスなぁ。サンタ苦労ース!

 

 東京に行ってきた友達が、東京は暖かかったとの事。ここニューヨークの12月の気温も昨年の比べたら今の所暖かいと思う。今年も残す所一週間となりました。これから年末にかけて仕事においてはもう一山あります。朝日が昇って来る東の空を眺めるこの時に季節を感じます。朝を迎えた一日のこの短くも空が美しい時間を一年という時間に当てはめてみると、それは丁度今の時期(クリスマス)です。この時期というのは黄色や赤にも一瞬輝いているようです。

 今日は大渋滞故に車の中で束縛された時間は長かったが、車内ではずっーとFMラジオを聴いていた。ラジオからは途切れる事無く各時代を飾ったクリスマスソングが流れてきます。どのクリスマスソングも時代を超えて継がれた名曲で飽きる事はありませんでした。その中から今年も一曲を選びました。

 

 

メリー “X” マス!

良い時間をお過ごし下さい。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

街角でのひと時

2015年12月20日 | NEW YORK

 クリスマスシーズンになりニューヨークの中心部では人が溢れている。仕事の都合で急いで歩いている時などは特に、エクスキューズミー!を連続しながら時に横歩きもしたりして群集の隙間をすり抜けて行く。クリスマスデコレーションで飾られたビルや路上の樹木は色鮮やかで季節独特の雰囲気をかもし出している。街の至る所からジングルベルが聞こえてくる。サラベーションアーミー(救世軍)の献金箱の横でベルを鳴らしリズムに合わせて踊り続けるスタッフ達の上手な振りを眺めながら、高層ビルの敷地の角にある冷たい石の腰掛に座って近くのグロッサリーで買った熱いコーヒーをすする。僕の目の前を様々な人が通り過ぎていく。それは家族連れだったり、カップルだったり、老人だったり、着飾っていたり、仕事帰りだったり、と色々だ。そういった人の流れが常に変化しながら通り過ぎて行く。地球は回っているんだね、季節もね、ならば人間社会はこんな風に回っているのかな?

 

情けは人の為ならず、

 

HAPPY HOLIDAYS!

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちょっと早いクリスマスプレゼント

2015年12月14日 | 日記

 先週末の2日間は気温が15度を超える春の様な暖かさであった。12月におけるこの温暖な気温はニューヨークでは記録的であるとの事だ。今日は雨、明日以降は気温は下がり今週は平均的な12月の気温に戻るそうだ。先週末の2日間は朝から夏服でロードバイクをぶんぶん飛ばして、気持ちのいい汗を流す事が出来た。やはりロードレーサーに乗るならば風を遮って走る冬乗りよりも、風を感じて飛ばす夏乗りが最高だ。この快適な暖かさはちょっと早い今年のクリスマスプレゼントだと捉えている。

 EXILEのATSUSHI君が昔何かの番組で、いつもサングラスを掛けて歌う事について問われた時に、サングラスを掛けるとバチッと歌う為のスイッチが入っちゃうと言っていた。同じ様な感覚でロードバイクを駆る時、服装を整えて最後にグローブを深く手にはめサングラスを付けた時に。さあ、行くぞ!というスイッチが入る。今から汗を掻きますよモードという感じか。

 

 マンハッタンからぞくぞくとジョージワシントンブリッジを超えてバイカー達がニュージャージー州に走りにやってきます。この橋の付け根はコースの分岐点でもあります。9-Wを走るか、或いはヘンリーハドソンロードを走るかです。気温が暖かい日の朝は同じような事を考えている自転車乗りが多い様です。

 

今朝はまずこの ヘンリーハドソンロード 走ります。

 

 ここは最高のロードバイクコースなのです。その理由は途中に信号が一つもなく起伏があり、クルマが少ないので空気が綺麗で、景色に刺激があるという事です。ハドソン河に沿った岸壁の壁の隙間を太陽の日が反射するハドソン河を睨みながら走りに集中出来ます。夏は木陰が続き、秋は落ち葉が積もります。

 

途中ROUGH ROADが5マイル(約8キロ)に渡って続きます。

アスファルトはひび割れ、所々に穴もあり、リムをヒットするとチューブはやられます。

また、崖から落ちてきた岩や木の枝が所々に散乱しています。

USE EXTREME CAUTION! 最高に気を付けろという警告です。

 

アスファルトには多くの亀裂があります。

道の起伏も激しいですし、息使いも激しいです。

最高のトレーニングコースです。

 

ヘルメットの着用義務、右側通行厳守。

ここには書かれていませんが、ここを走れるのは16歳以上です。

上限の年齢は無さそうです。

 

 今朝は満足した走りが出来たであろうか?

暖かいと、どうしても欲が出てしまうものです。12月のこの暖かさがもったいないと思ってしまうからだ。

食事だと、もう少し食べたいで止めておくのが健康にいいと言われている。

同じように、

もう少し行ける、という所で自制するのが大人の自転車の乗り方なのかも知れないと思った。

 

...まだまだ こ ど も、

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

バックカントリートレーラーという選択

2015年12月12日 | OVERLANDERS

 キャンピングトレーラーという表現は正確ではなく、4x4トラックで牽引するのはアドベンチャートレーラーと表現する方が的を得るかも知れないが、そうすると特定の商品の名前を示す事にもなるので、ここではBack Country Trailer (バックカントリートレーラー)という表現を使用している。以下は最近のエクスペデッションポータルで紹介された4x4に繋いでリモートエリアに入って行くに適している、コンパクトで尚且つ機能を縮小したアウトドアー派のバックカントリートレーラーについての考察である。

 

by Chris Cordes Photography by Chris Cordes & Chazz LaynePublished on December 11th, 2015

 EXPEDITION POTAL より、

The back country trailer market has exploded over the past decade in theUnited States. Where there was but one or two manufacturers before, there is now a large and ever growing group of companies selling off-road platforms of every shape and size. It seems that overlanders especially have been stricken with trailer fever, and many find themselves wanting one just because they’re “the thing to have”. The truth of the matter is that trailers can be the best camping investment you’ve ever made, or the worst, and it all hinges on your personal taste.

 アメリカにおいてはバックカントリートレーラーの市場はここにきて10年昔と比べて随分と大きくなった。10年前は一つか2つ程の工場で生産されていただけだが、4x4によるオーバーランダーという活動学が整理されつつある今日においてはマニファクチャーの数は更に増加する傾向にある。これからの為に、アウトバックトレーラーの使用に対してその長所と短所を明確にする必要性が求められている。

 More specifically, it rests on your style of travel. The type of places you like to visit, how many people come along, what equipment you want to bring, and how fast you like to drive can all play a critical role in determining if  trailer will enhance or inhibit your experience. To give prospective owners a little food for thought, we compiled what we feel are the top positive and negative factors of using a trailer. Hopefully they can help make your decision to purchase, or not to purchase, just a little bit easier.

  旅のスタイルや目的、場所やコース、人数や持ち物、あるいは経験などによって使用するトレーラーは異なり、賛非があるかも知れないが、ここでは全体的にトレーラーそのものを捉えて意見していますので、今後トレーラーを手に入れて使ってみようとする人には参考になれば幸いです。

 

Why you should make a trailer your new home on the road

トレーラーの長所とは、

 

1. They add storage 

 カーゴスペースが増えるという事です。

 (ジープTJの様なカーゴスペースが少ない車両においては有り難い存在です)

If you drive a Jeep TJ and want to take your wife on a camping trip, you’re going to have very limited space for gear and equipment. Add two kids or a dog into the mix and there just isn’t enough room. A trailer can help solve this problem by providing additional storage capacity when you need it, and staying at home when you don’t.

 Cargo style trailers are the optimum choice for this sort of task, as their sturdy tubs can withstand abuse from any sort of payload. They’re perfect for hauling storage boxes, tools, duffel bags, fire wood, coolers, tents, or even landscaping and construction supplies on weekend projects. So go ahead, bring that bigger and more comfortable chair, toss in your favorite hammock, load up those fishing poles, and take the time to enjoy the destination when you reach it. Sometimes it’s the little things that can turn a good trip into a great one.

 

2. They can increase comfort and living space

 宿泊においてはより快適であり、料理の支度などは機能面で優れます。

Need a place to take shelter from a storm, change your clothes, or play games at night? Maybe you want a little more space for the kids… or away from the kids. When modifying your vehicle just doesn’t get you there, a trailer can provide an amount of space and comfort that would otherwise be impossible.

 大雨の時にはシェルターとなります。中で着替えをしたり、夜中にゲームをしたりも出来ます。また小さな子供を連れて行く時も助けになります。

 Models like our So-Cal Teardrop include a large thick mattress, hard walls, a ready to go kitchen, and can even include a hot shower, propane heater, and a built in stereo. A tent trailer like the Kakadu provides a cushy bed, plenty of storage, and up to two entire rooms in which to move around or just relax in peace. Even roof top tents designed for trailers, like Eezi-Awn’s Globetrotter, come with a thicker mattress and larger annex than standard units. It’s surprising how much of a difference a little extra space and convenience makes on long trips, especially when the weather turns sour.

 

3. They remove weight from the vehicle

 クルマから離して置いておく事が容易です。

Overlanders are known for their rather extravagant glamping setups. We love to bring our uber comfortable chairs, our fancy cookware, and our stock of craft beer, but all of that comes at a price, weight. I can’t begin to count the “expedition” vehicles I’ve seen with packed roof racks, sagging suspensions, and a far bigger payload than their vehicles are rated for. It’s not only bad for performance and reliability, but it is dangerous for the occupants and those around them.

If you want to solve the issue but don’t feel like loosing the gear, a trailer can carry the burden. It removes the weight from the vehicle and replaces it with a much lighter tongue weight, usually 250lbs or less. While you’re still lugging it around behind you, the stress is off the vehicle’s body, suspension, and axles, allowing it to function closer to stock form.

 

4. They reduce the need for modifications

 クルマに付属するモディフィケーションが少なくて済みます。

A carefully prepared and modified vehicle is a thing of beauty, but sometimes installing accessories in your trailer can be a better option. For example, if your vehicle is relatively new, many upgrades can lead to warranty nightmares. Besides the usual loss of coverage on any related parts, an overzealous dealer will occasionally cancel the entire contract to avoid a costly repair bill, sticking you with the tab.

 新しいトラックにアウトフィッターの追加などの手を加えるとメーカーの保障が効かなくなる事があります。

Additionally, driving a vehicle around every day with water systems, air compressors, refrigerators, and water tanks can be tiresome. It limits the trucks handling, acceleration, braking, and fuel economy, as well as taking up a good deal of room.

 By installing your accessories and equipment in the trailer, you can keep your vehicle at top performance every day while maintaining all your factory warranties. Plus, when it finally comes time to sell your truck you won’t have to start from square one on a new vehicle, because all your gear is in the trailer!

 

5. You can spend less time packing and more time camping

 物を設定したり収めたりする時間が少なくなります。

Getting out on regular adventures can be pretty tough as a weekend warrior. Each time you hit the road you need to assemble your gear, pack the vehicle, take the trip, and then unload it all again before heading into work the next week. Sure, you could leave you truck stocked all the time, but if you have a family or need your car to be presentable at work, that probably won’t fly. A trailer however, lets you keep everything you need for a trip loaded and ready to go at a moments notice. Simply leave work, hook it up, and go. This also makes them perfect for bug out situations like natural disasters.

 

6. They make a great basecamp

 ベースキャンプに適しています。

If you’re the kind of person who likes to explore an area for a few days at a time, a trailer can make life much easier by serving as a base camp. There’s no need to pack up that roof tent, disassemble your camp gear, and shove it all in the vehicle to leave. Instead, just unhook the trailer and you are on your way to adventure! The best part is that when you return from a long day hiking or driving, your entire camp will be setup and waiting.

 

7. They slow you down

 ゆっくりと過ごせます。

You’re probably thinking that I put this on the wrong list, but nope it is meant to be here. One of the key pieces to overlanding is experiencing what’s around you. It is taking in the sights, the sounds, the smells, and understanding the place in which you’re traveling. I find that all too often people miss this opportunity completely. They are so focused on the drive and making it to their destination that the world just passes by their windows.

 多くのドライバー(キャンパー)が運転や宿営に囚われて、景色を楽しんだり、風の音や場所の香りを楽しむ機会を忘れています。

When you’re towing a trailer though, you are forced to slow down and take your time. It might seem frustrating at first, but suddenly you begin to notice the cool and interesting things all around you. You stop more often, take more pictures, and enjoy things you may never have seen while going faster. You’ll end up meeting all sorts of interesting people who love to ask about your “crazy” trailer, where you’ve been, and where you’re going. Some of the things we’ve seen are cute, like the surprised chipmunk on the left, and some are astounding, like the small home named Luna’s Jacal on the right. Luna built this house by hand in 1890, and then raised his family there comfortably for 57 years until 1947 when he passed away. What is so amazing about that? He lived and worked this property until the age of 109!

 

Those of you who want a trailer are probably feeling pretty good about them by now, but don’t make your mind up yet! Sometimes your magical camping contraption can be a royal pain in the butt, which is why you need to seriously consider the negatives below.

 

Why you should ditch the idea of a trailer

では、 トレラーの短所とは、

1. They add weight

 重くなります。

(バックカントリートレーラーの重量は750~1500lbs、約350~700kg)

Okay this should be obvious but here it is, trailers add weight! Precisely how much varies between manufacturers and models but generally a cargo trailer will weigh between 750 and 1500 pounds, and hard walled trailers will range from 1500 up to 4000 pounds or more. Towing that behind you will decrease your fuel economy, and therefore your range, limiting the places you can go, and increasing your cost of travel. It accelerates wear on drive line components, and usually requires an upgraded rear spring to properly handle the weight. Climbs require a higher RPM to achieve the same forward progress, and lugging two un-powered wheels through mud, sand, and snow doesn’t make things any easier. In fact with the added drag, it’s not uncommon to be sucked down when traversing soft surfaces. Airing down and carrying a proper self recovery kit should be considered mandatory.

 

2. They can be difficult to maneuver

 トラックの操作性が難しくなります。

For the most part, trailers are not nearly as difficult to tow as people believe they are. A little practice can make off-road towing easy, and a little more can make it second nature, but there are still limitations and difficulties that a solo vehicle would not experience. The biggest problem is that trailers don’t follow your track perfectly. They turn wide, can slide when off camber, and drift on anything soft or loose, creating some serious issues if you aren’t prepared to compensate.

 特にコーナーを曲がる時は往来のコース取りでは危険で慣れが必要です。

On narrow trails you have to worry about cutting a corner and running the trailer into a rock, a problem which is amplified if you choose a model with a wider wheelbase than your vehicle. Opting for a smaller one helps, but requires you to pay closer attention to rocks and obstacles passing underneath the truck. An ill-placed wheel in a rut or on a high rock can quickly tip a narrow trailer on its side.

Everyone’s big fear though, is backing up. Once again, it’s not as hard as you’d think. Patience, situational awareness, and if need be a spotter can get you through just about anything, but reversing down a narrow shelf road sucks no matter how much experience you have.

 

3. Visiting cities is tough

 街中は走り辛いです。

If you often find yourself on adventures of the suburban persuasion, trailers require a little more forethought than a standard overland vehicle. Driving down narrow car lined streets can be difficult,  and an accidental turn towards a dead end can be a massive pain. Parking  is even harder than driving though, and requires a touch of luck along with no small degree of skill.

 街中での細い道は危険が伴います。駐車場所を見つける事も、より困難です

Your best shot is usually to parallel park along the road, but finding two spots is rare. Even if you do manage it, you have to pay for both meters at the same time which is less than ideal. Most of the time you’ll be forced to hunt for a space far from the main street, and then walk to wherever you want to go.

 

4. They can be expensive

 お金が掛かります。

The biggest kicker with purchasing a trailer though, is that they can cost an enormous amount of money which could have otherwise been spent on travel. In many cases it is enough to have funded a trip half-way across the globe! You don’t have to spend a fortune though, which is why this line item comes with a caveat. You can have an off-road trailer for very little IF you’re willing to put in the work. It usually requires a long search to find a good used trailer, and then plenty of man hours to make it what you want. If this isn’t your cup of tea, or you don’t have time to wait, trailers are pricey. The baseline usually ranges from $6,000 to $10,000 like the options seen in our trailers under $10K article, but a fully kitted unit will run from $16,000 to $70,000 (Kimberly Karavans etc). That’s a lot of cheddar no matter how you slice it.

 

5. They encourage you to buy more stuff

 トレーラーのみならず付属品にも金が掛かります。

Have you ever noticed that when you have extra room in your garage, it always seems to fill up with something? Your once empty space seems to disappear behind a table here and a box there until eventually you realize you’re hoarding junk. The same thing can happen with a trailer. If you have enough gear to fill three quarters of the bed, you’ll start thinking about what could fit in that last quarter. You’ll be in your driveway staring at the partially empty space when suddenly you’ll think “you know what would fit great in that spot, an (insert random piece of crap you don’t need here) “. I unfortunately speak from experience.

  住む家や部屋が大きくなると物が増えてしまう感覚もあるようです...。

 

6. They slow you down

 スピードを落として走る事になります。

 Aha, I tricked you, this is on both lists! As wonderful as slowing down is for the wandering soul, it really sucks when you need to get somewhere. You’ll have to deal with the maneuvering difficulties mentioned above, restricted speed limits in some states, and then there’s the amount of time you’ll burn looking for a decent place to park. The biggest time suck though, is the slow pace required to avoid damage while on dirt. Because trailers lack the opposing leverage of a third and fourth wheel, impacts from rocks, ruts, and other obstacles tend to be amplified. A bump you might hardly feel in the truck can simply send one wheel of the trailer air born, resulting in heavy swaying, bouncing, and even a roll over. If you want to keep your trailer in once piece, it takes careful measured driving and a sacrifice in speed. Looks like you’ll be taking up the rear of the group on the next trip.

This list is far from complete, and the thirteen factors above just scrape surface of possible ways a trailer could influence your trip. Each model comes with its own set of strengths and weaknesses, and each driver comes with their own set of expectations and requirements. We have found trailers to be fantastic solutions on many back country trips, but many people may find them to be a hindrance. At the end of the day the only person who can decide if a trailer is right for you is well, you! We just hope we’ve helped to make you decision an informed one.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

タコマで巡る南西ユタのナショナルパーク

2015年12月10日 | PICKUP TRUCKS & 4X4

The sprawling western state of Utah boasts not one but five unforgettable national parks--and on this far-ranging episode host Arthur St. Antoine visits them all in the latest edition of one of the most popular pickup trucks on the planet. Mars-like terrain, outrageous mountain-biking, 420-hp jet boats, skies filled with epic stars--Arthur explores all this and more in a ten-day tour of a landscape unlike anything else on earth!

 日没が早く夜が長いと感じる季節です。太陽の日照時間が短くなり背中を丸めて歩くこの季節は冬眠の季節なのかも知れません。同時に春に向けて準備をする季節でもあります。ブライスキャ二オン、モアブ、アーチーズ等、美しい国立公園を抱えるアメリカユタ州を2016年型の新型タコマで巡るこのビデオは人とトラックと大自然にそれぞれスポットをあてて、人が大自然を満喫するための媒介の道具であるトラックを良く演出しています。目の前に広がる大自然をより多く取り込む為に存在するのがトヨタタコマなのですね。古いランドクルーザーを駆って中西部のリモートエリア(携帯電話の電波も届かないような手付かずの自然の中)を一人で走ると、途中でもの凄く不安な恐怖心に襲われるものだが、これが最新のトヨタタコマならば、その不安感はかなり少なくなると思う。それはマシーンに対する信頼があるからである。南ユタ州の大自然を満喫するタコマ。冬の長い夜はこんなビデオを観ながら妄想にふけるのも楽しいな。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

渋い男が駆るのはランドクルーザー60

2015年12月08日 | ロクマル日記

 今年のホリディシーズンが始まってから2回ランドクルーザー60系を観た。それは2回共にテレビのスクリーンの中であった。一つはドラマの一場面で渋い男が駆る紺色のFJ62、そしてもう一つは薬のコマーシャルの中でアウトドア志向の男がカメラを手にランドクルーザー(おそらくこれもFJ62)を駆って森の中を走る場面であった。薬のコマーシャルにおいては一分間のストーリーの中に3回ランドクルーザーが登場した。それらを最初に見つけたのは子供達であった、我が家の周りではいつも転がっているランドクルーザー60がテレビのスクリーンに登場すると実にHAPPY!な気持ちになるのは大人だけではない。

 ランドクルーザー60がテレビのスクリーンに映し出される時は、ドーンと登場するのではなく、チラチラというチラ見せである。しかも、正面から映すとTOYOTAの文字が映し出されてまずいのか、横やドアの一部であったりコクピットであったりする。ところで、こういう風にランドクルーザー60が活用されているという事は、ランドクルーザー60というクルマが(渋い!)男が乗る理想的なクルマの一台として評価されているんじゃないかなと感じてしまう。2度有る事は3度有る。もし3度目の機会に遭遇したならば、じゃないかな?とする不確定的な表現は払拭されて、ランドクルーザー60は渋い男が駆る理想的なクルマである。という結論が定着する。そして、その日その時は必ずやってくると思っている。

 

俺、がんばろ!

...何を?

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

80年代のSR5はハードルを越えたか

2015年12月05日 | PICKUP TRUCKS & 4X4

1987 TOYOTA SR5 bY e-bay motors

 大きく豪華になる近年のピックアップトラックに比べると、シンプルで機能美を感じる1980年代のトヨタの小型ピックアップトラックには魅力を感じる。このe-bayの市場に出ているSR5はフレームオフレストレーションが施されほぼ全てをオリジナルで仕上げている。オリジナルのトヨタブルーに塗装された外観を見ると、我がロクマルも手直しを施せばこんなに美しく輝くんだな、という事が分かる。

 レストレーションにもいろいろレベルがある。そのレベルの中でもフレームオフレストレーションを施す車体というのは一般的な理解で、そこまでやる価値のあるクルマかどうかという最初のハードルがあるはずだ...そう考えると、SR5は既にそのハードルを越えているんじゃないだろうか。更に、将来のアメリカにおいては80年代のSR5が近年のタコマを超えて行く可能性もあるという事も起こりうる事かも。

 

1987 Toyota 4x4 Sr5 Pickup with 81K original miles.
This is by far the nicest Toyota Pickup on the market. If this is your dream truck don't miss the opportunity to own the best.
FRAME OFF restoration! Better than OEM. No expense spared and nothing overlooked
Rust free frame was sand blasted and epoxie coated satin black. No rust repair to the frame whatsoever.
Suspension has been completely gone through.
Rust free body has been refinished in PPG paint with 2042 Clearcoat. 
22R Engine is bullet proof with legendary reliability but has always been considered under powered.
Pacesetter exhaust manifold and webber carburetor are the solution. The Toyota has plenty of power now for daily driving.
Manual transmission shifts perfectly and the clutch is like new.
4x4 engages smoothly and works 100%.
Factory chrome wheels with center caps are perfect. Wrapped in Goodyear Wrangler RT/S rubber with aprox 90% tread remaining.
Engine bay and underneath are extremely clean. The bed is perfect like in never hauled anything.
All original interior really reflects the low mileage. No smoke odors, stains or abuse. Everything works as it should.
 
 
 

80年代のトヨタピックアップトラックSR5は、

既にフルレストレーションを施すに値するクルマであるという事です。

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする