備忘録として

タイトルのまま

メリル・ストリープのスピーチ

2017-01-22 21:59:36 | 話の種

ドナルド・トランプがアメリカ大統領に就任した。就任式のスピーチは選挙キャンペーンと同じで真新しいものはなく、彼はいつものように演説を”Together, we will make America great again!"で締めくくった。それよりも、1月9日のゴールデングローブ賞で行ったメリル・ストリープのスピーチが心に残った。ネット検索でスピーチの全文を報じたサイトがいくつも見つかった。Youtubeにもスピーチの様子がアップされていた。以下全文。

Please sit down. Thank you. I love you all. You’ll have to forgive me. I’ve lost my voice in screaming and lamentation this weekend. And I have lost my mind sometime earlier this year, so I have to read.

Thank you, Hollywood Foreign Press. Just to pick up on what Hugh Laurie said: You and all of us in this room really belong to the most vilified segments in American society right now. Think about it: Hollywood, foreigners and the press.

But who are we, and what is Hollywood anyway? It’s just a bunch of people from other places. I was born and raised and educated in the public schools of New Jersey. Viola was born in a sharecropper’s cabin in South Carolina, came up in Central Falls, Rhode Island; Sarah Paulson was born in Florida, raised by a single mom in Brooklyn. Sarah Jessica Parker was one of seven or eight kids in Ohio. Amy Adams was born in Vicenza, Italy. And Natalie Portman was born in Jerusalem. Where are their birth certificates? And the beautiful Ruth Negga was born in Addis Ababa, Ethiopia, raised in London — no, in Ireland I do believe, and she’s here nominated for playing a girl in small-town Virginia.

Ryan Gosling, like all of the nicest people, is Canadian, and Dev Patel was born in Kenya, raised in London, and is here playing an Indian raised in Tasmania. So Hollywood is crawling with outsiders and foreigners. And if we kick them all out you’ll have nothing to watch but football and mixed martial arts, which are not the arts.

They gave me three seconds to say this, so: An actor’s only job is to enter the lives of people who are different from us, and let you feel what that feels like. And there were many, many, many powerful performances this year that did exactly that. Breathtaking, compassionate work.

But there was one performance this year that stunned me. It sank its hooks in my heart. Not because it was good; there was nothing good about it. But it was effective and it did its job. It made its intended audience laugh, and show their teeth. It was that moment when the person asking to sit in the most respected seat in our country imitated a disabled reporter. Someone he outranked in privilege, power and the capacity to fight back. It kind of broke my heart when I saw it, and I still can’t get it out of my head, because it wasn’t in a movie. It was real life. And this instinct to humiliate, when it’s modeled by someone in the public platform, by someone powerful, it filters down into everybody’s life, because it kinda gives permission for other people to do the same thing. Disrespect invites disrespect, violence incites violence. And when the powerful use their position to bully others we all lose. O.K., go on with it.

O.K., this brings me to the press. We need the principled press to hold power to account, to call him on the carpet for every outrage. That’s why our founders enshrined the press and its freedoms in the Constitution. So I only ask the famously well-heeled Hollywood Foreign Press and all of us in our community to join me in supporting the Committee to Protect Journalists, because we’re gonna need them going forward, and they’ll need us to safeguard the truth.

One more thing: Once, when I was standing around on the set one day, whining about something — you know we were gonna work through supper or the long hours or whatever, Tommy Lee Jones said to me, “Isn’t it such a privilege, Meryl, just to be an actor?” Yeah, it is, and we have to remind each other of the privilege and the responsibility of the act of empathy. We should all be proud of the work Hollywood honors here tonight.

As my friend, the dear departed Princess Leia, said to me once, take your broken heart, make it into art.

名前こそ出さないが、トランプが以前、障害のあるニューヨークタイムズ記者を真似て揶揄したことを強く非難する内容で、メリル・スリープは、時折大きく息をして感情を抑えるように訴えかけていた。要旨は以下のとおり。自分なりに意訳しているので厳密ではない。

ハリウッドは様々な経歴や出自の人間から成り立っている、その人たちを追い出したら何も残らない。俳優は他人の人生を演じ、今年も人々に感動や共感を与える演技がたくさんあった。ところが、ただひとつの演技が私を打ちのめした。それは障害者を揶揄する演技であり、私の心は折れた。映画の中のことではなく現実の場で起きたのである。最高権力者が公共の場で弱者を嘲笑ったなら、人々はそれが許されると思うだろう。侮辱には侮辱、暴力には暴力で答えるようになる。権威ある者が立場を利用して他をいじめるとしたら、私たちの誰も勝てない。私たちはジャーナリストを守り、ジャーナリストは真実を守る。今は亡きレイア姫(キャリー・フィッシャー)がかつて私に言った言葉です。”傷ついた心(Heart)を、芸術(Art)に変えよう!”

このスピーチに対し、トランプは以下のTweetを返している。

Meryl Streep, one of the most over-rated actresses in Hollywood, doesn't know me but attacked last night at the Golden Globes. She is a.....Hillary flunky who lost big. For the 100th time, I never "mocked" a disabled reporter (would never do that) but simply showed him "groveling" when he totally changed a 16 year old story that he had written in order to make me look bad. Just more very dishonest media!

メリル・ストリープは、ハリウッドで最も過大評価されている女優だ。私を知らないのに夕べ私を攻撃した。彼女は(選挙で)敗れたヒラリーのflunky(腰ぎんちゃく)だ。私は障害者の真似などしていない。私を貶めるために彼が書いた16年前の話を完全にねじ曲げたので、単に”groveling”(卑屈にふるまった様子?)を見せただけだ。メディアは不誠実だ!

以前、メリルストリープのことを素晴らしい女優だと評していた人間が、悪口を言われ”最も過大評価されている女優だ”とケチをつけ言い訳をする。トランプの振る舞いや言動はあまりに子供じみていて下品で、これが世界一の大国の大統領かと思う。この男が核弾頭の発射ボタンを押す権限を持つことになるとは、何かの冗談ではないかと思ったりする。大統領就任式ではアメリカ各地で大規模なデモが発生し、今日も俳優ロバート・デ・ニーロが反トランプの先頭に立っていた。アメリカが健全なことは、ハリウッドと並んで目の敵にされているメディアが、トランプの言動をチェックし批判を続けていることである。どこかの国のメディアのように政府の顔色をうかがって自主規制をしたり、お抱えメディアとして政府の代弁者になってはいない。

今、アメリカだけでなくヨーロッパもアジアも中東も世界中が激動している。力を誇示する威勢のいい政治家ばかりが称賛され支持され、オバマのような理想主義者は退場し、世界は経済優先、利益偏重の分断と混沌の時代に入った。我々のような無力な民衆は、荒波の中で立ち尽くし、うろたえるしかないのだろうか。昨日シネコンで観た『この世界の片隅に』の戦時下を生きた人々が他人ごととは思えず胸に迫る。

トランプが過大評価されているというメリル・ストリープの映画のうち観たものを一応列挙しておく。

  • 『Kramer vs. Kramer クレイマークレイマー』1979 アカデミー助演女優賞
  • 『The River Wild 激流』1994
  • 『The Devil Wears Prada プラダを着た悪魔』2006
  • 『Mamma Mia! マンマミーア』2008
  • 『Julie & Julia ジュリー&ジュリア』2009
  • 『It's Complicated 恋するベーカリー』2009
  • 『Hope Springs』2012
  • 『Florence Foster Jenkins』2016 最新作

アカデミー最優秀主演女優賞をとった『ソフィーの選択』と『The Iron Lady 鉄の女』は観てない。メリル・ストリープの最新作と『この世界の片隅に』の映画評は次回とする。


最新の画像もっと見る