Lazio quer o gremista Fábio Santos como reforço, afirma jornal
Os rumores sobre o interesse do Lazio em Fábio Santos atravessaram o oceano e chegaram à Europa. De acordo com o jornal italiano “Corriere dello Sport”, o clube romano quer contratar o lateral-esquerdo, que se desligou do Grêmio na última semana, na próxima janela de inverno europeu.
Segundo a publicação, o time de Hernanes e André Dias já havia demonstrado interesse em Fábio Santos em 2010, mas os € 2 milhões (R$ 4,4 milhões) pedidos pelo Grêmio o fizeram desistir do desejo de contratar o jogador. Agora, o reforço viria a custo zero.
O diário garante que o Lazio é o primeiro da lista de clubes interessados em Fábio Santos, embora também concorra com força o Corinthians, o japonês Kashima Antlers e o Monaco. O terceiro colocado do Campeonato Italiano pretende que o lateral brasileiro, que tem passaporte português, seja um reforço diante dos contínuos problemas físicos do espanhol Javier Garrido, que faz a primeira temporada na Lazio.
2006年に鹿島に所属しておったFSことファビオ・サントスにイタリア・セリエAのラツィオが興味を持っておるとのこと。
これは出世である。
ここ数年低迷しておったラツィオであるが、スクデットをも狙えるポジションにおる。
ここは補強をしたい気持ちも理解出来よう。
補強ポイントは左SBとこと。
FSに白羽の矢が立った様子である。
2006年のFSは左SBとしても、攻撃的MFとしても未完成で、我等の気持ちをハラハラさせたものである。
まだまだ若かったということであろう。
年齢を重ね、経験を積み、サッカー選手として成長を見せた結果が、二度目の欧州移籍である。
前回、2008年にモナコに移籍した際は成功したとは言えぬ。
今回は飛躍して欲しい。
楽しみにしておる。
Os rumores sobre o interesse do Lazio em Fábio Santos atravessaram o oceano e chegaram à Europa. De acordo com o jornal italiano “Corriere dello Sport”, o clube romano quer contratar o lateral-esquerdo, que se desligou do Grêmio na última semana, na próxima janela de inverno europeu.
Segundo a publicação, o time de Hernanes e André Dias já havia demonstrado interesse em Fábio Santos em 2010, mas os € 2 milhões (R$ 4,4 milhões) pedidos pelo Grêmio o fizeram desistir do desejo de contratar o jogador. Agora, o reforço viria a custo zero.
O diário garante que o Lazio é o primeiro da lista de clubes interessados em Fábio Santos, embora também concorra com força o Corinthians, o japonês Kashima Antlers e o Monaco. O terceiro colocado do Campeonato Italiano pretende que o lateral brasileiro, que tem passaporte português, seja um reforço diante dos contínuos problemas físicos do espanhol Javier Garrido, que faz a primeira temporada na Lazio.
2006年に鹿島に所属しておったFSことファビオ・サントスにイタリア・セリエAのラツィオが興味を持っておるとのこと。
これは出世である。
ここ数年低迷しておったラツィオであるが、スクデットをも狙えるポジションにおる。
ここは補強をしたい気持ちも理解出来よう。
補強ポイントは左SBとこと。
FSに白羽の矢が立った様子である。
2006年のFSは左SBとしても、攻撃的MFとしても未完成で、我等の気持ちをハラハラさせたものである。
まだまだ若かったということであろう。
年齢を重ね、経験を積み、サッカー選手として成長を見せた結果が、二度目の欧州移籍である。
前回、2008年にモナコに移籍した際は成功したとは言えぬ。
今回は飛躍して欲しい。
楽しみにしておる。