お菓子な時間

お菓子教室『 Rosen Bär 』のblog・・・

タルトレット・オ・オランジュ

2011-08-30 21:18:30 | フランス菓子
オレンジのタルトレットを作りました。
タルトレットとは小さいタルトの事。

クリームは、オレンジジュースで炊いたカスタードクリームと生クリームを混ぜて、オレンジ風味のディプロマットに。
もちろん、オレンジの皮をすりおろして加えます。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

フロッケン・ザ―ネ・トルテ

2011-08-30 21:09:57 | ドイツ菓子
シュー生地を薄く焼き、間にクリームを挟んでケーキを作りました。
固めに焼いた生地にクリームをサンドすると、生地がクリームを吸って柔かくなり、
とっても美味しくなります。
クリームは、軽い35%の生クリームを使用。
重い生しか手に入らない人は、少し牛乳を混ぜると軽く仕上がります。

フロッケンとはフワフワしたという意味。
名前のごとく、フワフワした軽いケーキです。

ちなみにドイツでは、シュー生地を風船生地と呼びます。
シューはフランスの呼び方。
所かわれば・・・ですね!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ノワゼット

2011-08-30 21:03:15 | フランス菓子
へーゼルナッツとチョコレートのケーキを作りました。
生地はしっかりへーゼルナッツ。
クリームには、キャラメリゼしたアーモンドダイスと、苦めの刻んだチョコを混ぜます。
仕上げも、焼いたアーモンドスライス。
へーゼルナッツのスライスがあれば、文句無かったのだけれどね。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ツヴィーベル・クーヘン

2011-08-30 21:01:21 | ドイツ菓子
玉葱とベーコンの発酵菓子を作りました。
ツヴィーベルとは玉葱の事。
クーヘンとはお菓子。
お菓子といっても、甘くないお菓子。
ドイツではビールのお供なのです。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする