イギリスBBCのレポーターは
ギリシャの暴動のレポートのなかで
「街頭デモは若者の通過儀礼」という表現を
使っていました。
日本でもそういう時代がありました。
でも、今の若者には通じない死語でしょうか?
なぜ、ヨーロッパでは、街頭デモは若者の通過儀礼、と
されているのに、日本では変わってしまったのでしょうか?
ギリシャの暴動のレポートのなかで
「街頭デモは若者の通過儀礼」という表現を
使っていました。
日本でもそういう時代がありました。
でも、今の若者には通じない死語でしょうか?
なぜ、ヨーロッパでは、街頭デモは若者の通過儀礼、と
されているのに、日本では変わってしまったのでしょうか?