たまにはぼそっと

ふと思いついたことをボソッと書いてみます。

My heart will go on

2008-02-14 04:44:11 | Weblog
セリーヌ・ディオンです。
『タイタニック』のテーマ曲「マイ・ハート・ウィル・ゴー・オン」
いつ聞いてもいい曲ですね。
今、彼女の曲いくつか携帯で聞きながら仕事してます。

んで、ついでだから、自分なりに訳してみました。
かなりアレンジしてあります。直訳はすごくおかしくなるんで。
間違いがあればご指摘ください。たぶん、いろいろとあると思いますけど
ご容赦。

***********************************

Every night in my dreams      毎晩夢の中で
I see yoo,I feel you , あなたを感じる
That is how I know you go on あなたがいると知っている
Far across the distance 遠くを横切る
And spaces between us 私たちの間の空間
You have come to show you go on あなたは現れる 
Near,far ,wherever you are      どこにいても  
I believe that the heart does go on   思いは続く 
Once more you open the door    もう一度ドアをあけて 
And you ‘re here in my heart そして、あなたは、私の心に 
And my heart will go on and on     私の中で永遠に
Love can touch us one time        もう一度愛は結ばれる
And last for a lifetime        いのちのあるかぎり
And never let go till we’re one    離れないで
Love was when I loved you    あなたを愛したとき
One true time I hold to      それが、ほんとうの時
In my life we’ll always go on   それが、私の人生の中で続いてる
Near ,far wherever you are    どこにあなたがいても
I believe that the heart does go on  思いは続きます
Once more you open the door    もう一度ドアを開けて
And you ‘re here in my heart   あなたは、私の中に  
And my heart will go on and on Mm  あなたと一緒にずっと
You’re here , there’s nothing I fear, あなたと一緒だから何も怖くない 
And I know that my heart will go on  そして、心はいつも一緒 
We’ll stay forever this way   永遠に
You are safe in my heart 私と一緒に 
And my heart will go on and on   ずっと・・・   そして
Mm・・・Mm・・・


**********************************

Far across the distance 遠くを横切る
And spaces between us 私たちの間の空間

ここの訳少し自信ないんですけど・・・。
もう少しいい言葉があればね。
おそまつでした。


ふと、思ったのですが、携帯の着歌には、「般若心経」ってないのかねぇ?

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする