タナカの読書メモです。
一冊たちブログ
イリアス
「イリアス」(アレッサンドロ・バリッコ 白水社 2006)。
訳は草皆伸子。
ことし読んだいちばん面白い本はなんだろう?
そんな気の早いことを考えていたら、この本のことを思い出した。
著者の作品で有名なのは「海の上のピアニスト」だろうか。
これは映画は観たけれど、原作は読んでいない。
読んだのは「シティ」(白水社 2002)が最初。
とても面白かった。
本書は「イリアス」の翻案。
どう翻案したか、著者はまえがきでていねいに述べている。
まず朗読劇にした。
そのため一人称につくりかえた。
章ごとに語り手を入れ替える構成にした。
語句は基本的に原本のままにしたが、神々が介入する場面は相当削った。
「つかっているレンガはホメロスのものだが、できあがった壁はずっとすっきりしている」
と、著者。
また、一人称にしたため、自身の運命についての自覚が強くなり、それが悲劇性を強調しているかもしれない。
じつは「イリアス」がどんな物語なのか知らなかった。
本書ではじめて触れたのだけれど、いや猛烈に面白い。
劇的、また劇的。
女のとりあいでアガメムノンとアキレウスが仲たがい。
たったひとりの大将のために全滅させられるのはまちがっている、という兵士はオデュッセウスに打たれる。
一騎打ちがあり、逃げだしたパリスはヘレナのもとへ。
協定は破られ、偵察、乱戦、突撃、身代わり、復讐、木馬。
…
戦争の話だけれど、女々しいところに打たれる。
勇者アキレウスはこんなことをいう。
「年がら年中たたかって、いったいなにになるっていうんだ」
アキレウスと対峙したヘクトルが逃げ出すところなど、なんていたいたしい。
翻案ではない「イリアス」もそのうち読んでみたいと思った。
でも、いつになることやら。
訳は草皆伸子。
ことし読んだいちばん面白い本はなんだろう?
そんな気の早いことを考えていたら、この本のことを思い出した。
著者の作品で有名なのは「海の上のピアニスト」だろうか。
これは映画は観たけれど、原作は読んでいない。
読んだのは「シティ」(白水社 2002)が最初。
とても面白かった。
本書は「イリアス」の翻案。
どう翻案したか、著者はまえがきでていねいに述べている。
まず朗読劇にした。
そのため一人称につくりかえた。
章ごとに語り手を入れ替える構成にした。
語句は基本的に原本のままにしたが、神々が介入する場面は相当削った。
「つかっているレンガはホメロスのものだが、できあがった壁はずっとすっきりしている」
と、著者。
また、一人称にしたため、自身の運命についての自覚が強くなり、それが悲劇性を強調しているかもしれない。
じつは「イリアス」がどんな物語なのか知らなかった。
本書ではじめて触れたのだけれど、いや猛烈に面白い。
劇的、また劇的。
女のとりあいでアガメムノンとアキレウスが仲たがい。
たったひとりの大将のために全滅させられるのはまちがっている、という兵士はオデュッセウスに打たれる。
一騎打ちがあり、逃げだしたパリスはヘレナのもとへ。
協定は破られ、偵察、乱戦、突撃、身代わり、復讐、木馬。
…
戦争の話だけれど、女々しいところに打たれる。
勇者アキレウスはこんなことをいう。
「年がら年中たたかって、いったいなにになるっていうんだ」
アキレウスと対峙したヘクトルが逃げ出すところなど、なんていたいたしい。
翻案ではない「イリアス」もそのうち読んでみたいと思った。
でも、いつになることやら。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
« アルバート公... | 「大きなかぶ... » |
コメント |
コメントはありません。 |
![]() |
コメントを投稿する |