銀河鉄道拾遺

SF、かふぇ及びギター

月蝕以外には

2014-10-10 22:14:58 | 日記

リズムがしっくり来る様になったにはヒントをくれた本がある、ピーター・バラカン著「わが青春のサウンドトラック」がそれ。この本はカタカナ表記の人名やレコードタイトルが、より正しい発音に近づくよう試みている。例えばフランク・ザパと書いてある。そうか、ザパ、ザパ、ザパ・・とやってるうちピッキングもそうなった。言語と音楽はなにかと関係が深い (Little Martha)

また同度の音を別の弦で弾く芸当は、昨年 Slat key Soquel Rag をやるべくパット・シモンズ翁の指を注視していた時気づいたもの。あの時の教訓 : プロはひたすらオルタネイト・ピッキングに走る

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 何のことやら | トップ | コジコジで »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事