goo blog サービス終了のお知らせ 

空をみながら

 地球規模、宇宙規模で考える。死角のない視野の獲得。憲法9条を守ろう。平和のための最高の武器だと思う。

言語の違いが認識の違いになるかも

2017年03月12日 10時16分24秒 | 思考試行

日本語の場合、専門用語であっても、なんとなく誰でも大体のイメージがつかめて、多くの人が理解できたような気になることができる。

ところが、英語となるとその言葉を聞いただけでは、門外漢にはまったく意味不明となるという。

これは、言語の違いだという。日本語は確かに、上手く出来ていて、庶民といえども、その表記から大体の意味はとれるのである。言わば、基礎力があるということもできるのではないか。

したがって、意思疎通ということでは、微妙、繊細な部分も可能であり、言外の意味まで忖度したりすることができるが、英語圏では、そうはいかないらしい。

日本語の柔軟性は、外来語を受け入れやすいし、総合的な力ということでは、相当有力ではないかと思われる。

外国人が日本語を流暢に操るのをみていると、意外にわかりやすく使いやすい言語なのかもしれない。ことばがはっきりしているし、聞きやすいのではないだろうか。英語は、何を言っているのか、まず聞き取れない。ことばの仕組みが全然違うのである。