ラムの大通り

愛猫フォーンを相手に映画のお話。
主に劇場公開前の新作映画についておしゃべりしています。

『イルマーレ』

2006-07-03 00:06:24 | 新作映画
※カンの鋭い人は注意。※映画の核に触れる部分もあります。
鑑賞ご予定の方は、その後で読んでいただいた方がより楽しめるかも。



----『イルマーレ』って確か『リメンバー・ミー』と
同じ頃に韓国で映画が作られたんだよね。
どちらも<時を超えた愛>がモチーフだっけ?
「うん。『リメンバー・ミー』は
日本の山川直人が『時の香り~リメンバー・ミー~」として
吹石一恵主演でリメイク。
で、こちらの『イルマーレ』はなんとハリウッドでリメイクされたわけだ」

----確か主演は『猟奇的な彼女』のチョン・ジヒョンだよね。
「うん。それとイ・ジョンジェ。
彼がこの後に主演した『純愛譜』もそうだけど、
まだ、この頃の韓国映画って
いわゆるい<韓流>とは違って、
感情丸出しのけたたましい感じではなく
もっと抑えた静かな印象があった。
この『イルマーレ』だって
パステル・タッチの美しい映像が印象に残っている。
そう、どちらかと言うとハリウッドよりかはフランス向きの気がしたね。
クロード・ルルーシュとか……」

----なかなか、今回の映画について話さないね。
「あまりにも違う映画になっていたから、
どこから手を付けていいのか……」

----えっ?設定は同じなんでしょ?
「元々『イルマーレ』と言うのは
イタリア語で<海辺の家>。
ところが、今回この言葉はレストランの名として使われ、
ふたりが住む家はレイクサイドにある。
オリジナルでは、このイルマーレの郵便受けを通して、
2年の時を隔てた男女が手紙を交換し、
愛を育んでいく。
この基本設定は同じなわけだけど、
一番の大きな違いはヒロインの設定。
韓国版ではウンジュは失恋して、
その痛手から想い出に溢れた家を去る。
また青年ソンヒョンも幼い頃に
高名な建築家の父から捨てられたという記憶を持つ。
このふたりが、手紙によってお互いを慰め励まし合う……。
ところがハリウッド版はそんな繊細さはない。
ヒロイン(サンドラ・ブロック)には彼がいるどころか、
その彼が結婚を持ち出すのがウザくてたまらない。
主人公(キアヌ・リーヴス)にも彼女(らしい女性)がいるし、
さらには出来のいい弟もいる。
この二人が恋に落ちるきっかけと言うのも
正直ぼくにはあまりよく分からなかったな。
ただ、クライマックスへの持っていき方など、
ハラハラとさせるところは
さすがハリウッドとは思ったけど…。
でもこれはオリジナルとは別の映画として観た方がいいだろうね。
タイトルも『THE LAKE HOUSE』になっているし」

----大丈夫じゃないの?
オリジナルが公開された頃には、
それこそ<韓流>という言葉もなかったし、
あまり観ている人もいないんじゃニャいかなあ。
「あらら……」

               (byえいwithフォーン)

フォーンの一言「オリジナルとはまったく別ものニャのだ」ふとんの中

The Perfect Collection イルマーレ DZ-144The Perfect Collection イルマーレ DZ-144
※いつ観てもみずみずしい映画です。

※ハリウッドも韓国に目を付けた度
人気blogランキングもよろしく

☆「CINEMA INDEX」☆「ラムの大通り」タイトル索引
(他のタイトルはこちらをクリック→)index orange
猫ニュー

※画像はアメリカ・オフィシャルサイトの壁紙です。


最新の画像もっと見る

20 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
みーてーるーしー(笑) (にゃんこ)
2006-07-03 01:25:51
だいたい、『リメンバーミー』も韓国版と日本版

両方見ちゃってるんだけどねぇ、、、

フォーンちゃん

猫はどーしたらいいのぉ?(笑)



『イルマーレ』は結構好きな感覚の作品ではあるのですが

キアヌとサンドラだもの・・・やっぱり別物なんですね~

(-.-)

今、読んでしまったこの記事は、湖の底に沈めて

鑑賞後に再度引き上げることといたしましょう(ぉ
返信する
もう、鑑賞されたんですか?! (Ageha)
2006-07-03 14:56:43
タイトルだけ「イルマーレ」なのに

家湖に建てるのかよ~という三村的ツッコミ。

まず、あのシチュエーションからして

好きだったのに・・・。



テレビでちょこっと見たのは

となりのトトロみたいに

急成長する木。(笑)

どんな展開でそれみて「ありがとう」になるのかさっぱりわかりませんでしたが。



スピードのコンビじゃ年齢も上がるし、

あのピュアな感じはちょっとちゃうような。

・・でもガンダムといっしょでやっぱり

ぶつぶつ言いながら公開されたらきっと

行くんだろうなと。?(^ー^; )
返信する
■コメントありがとうございます。 (えい)
2006-07-04 00:13:40
■にゃんこさん



『リメンバー・ミー』好きなんですよね。

まじ、泣いちゃいました。

それだけに、日本版はいただけなかった。

というか、にゃんこさん、日本版もご覧になっているんですか?

さすがですね。

『イルマーレ』、こういうのを換骨奪胎と言うんでしょうね。





■Agehaさん



そうなんです。

ぼくも後で知って驚いたのですが、

この映画、アメリカでも秋公開なんですね。

日本だと当たると言うことで、

試写も早めたのかも。

「急成長する木」、あれは納得もできるし、

ツッコミもできると言う感じです。







返信する
早いですね~♪(*^^) (ラブ☆シネマ)
2006-07-04 03:27:18
えいさん、こんばんは~♪(*^^)



この映画は、鑑賞予定です。

もう、ご覧になったんですね、

えいさんの感想は、あまり良くなかった感じですか?

この作品の、ポスト越しに愛を育てる設定、予告で観て、何だかちょっと違和感、少し無理があるかな~。って思ったのですが、

えいさんの、あまり分からなかったポイントも、愛の育み方なのでは~、なんて、勝手に予測しています。(笑)

えいさんのレビューさ、安心感だったのは、オリジナルとは別物の言葉。(*^^)

実は、、、韓国映画は苦手です。。。

あまり期待せずに観た方がいい作品かもしれないですね。(*^^)
返信する
Unknown (じぇいるばーど)
2006-07-05 00:08:52
リメイクの話を聞いて、厭な予感はしていたんです。

ハリウッドの味付けにしないでほしい。

オリジナルのまま放っておいてほしい作品だったので。

「イルマーレ」が好きなので複雑です。

もし観るとしたら、リメイクという言葉は忘れて観ます。
返信する
コメントありがとうございます。 (えい)
2006-07-05 00:46:33
■ラブ☆シネマさん



>実は、、、韓国映画は苦手です。。。



これって、<韓流>が苦手と言うことなのでしょうか?

それとも韓国映画全般ですか?

韓国映画の中にも、けっこうハードだったり、

あるいは叙情的だったり、

いいのあるんだけどなあ。



隠れたおススメは『子猫をお願い』です。





■じぇいるばーどさん



こんばんは。



>ハリウッドの味付けにしないでほしい。



ぼくは逆にこの映画を観て、

あっ、リメイクとはこういうことなんだと思いました。

つまり、基本設定だけ借りて全く別のものにしてしまうこと。

だったらタイトルも別のものにすればいいのに……

と思ったら、やはり変わっていました。

日本でオリジナルと同じにしたようです。

返信する
こんばんは☆ (きらら)
2006-08-31 00:13:03
そうです!

韓国版のような繊細さがなかったですー

2人が惹かれあうのが早かったのにおどろきでした



私は韓国版を日曜に観たばっかりなのですが、

なんだかまた観かえしたくなっちゃいました
返信する
■きららさん (えい)
2006-09-01 00:02:07
こんばんは。



ハリウッドがどんなリメイクをと思ったら、

やはり全然違いましたね。

『イルマーレ』そのものが、

韓国映画にしては異例の抑えた映画。

その雰囲気は捨てがたいです。
返信する
見てきちゃいました。(笑) (Ageha)
2006-09-05 09:36:22
どっちを先に見たか、

それをどれくらい気にいってて

次を見たのかで大概は後から見たほうを

ケチョンケチョンに言っちゃうほうなんですが。



あかん、キアヌには甘い。(爆)



ヨーロピアンとアメリカンの違いというか、

同じテーマや設定を使っても

うちらはこないするねん、こういう行動に出るねんというのが

すごく違うんですね、当たり前かもしれないですが。



あと、手紙のやりとりのはずなのに

まるで「携帯のメールを見ている」ような

感覚になりました。

なんていうか「待つ」という状態じゃない、

「ため」がないというか・・・。



韓国映画はどっちかいうと苦手なんですが

住むおしゃれさはあっちが断然上でした。

家とその風景が1枚の絵のようでうっとりしたし。

レイクハウスにしたほうが

アメリカではなじみ(キャンプ地?)かもしれないけど

風情がないのね、悲しいくらい・・・。
返信する
■Agehaさん (えい)
2006-09-06 00:06:30
こんばんは。



なるほど。

待つという<ため>がなく携帯みたい……というのは、

この映画とオリジナルの根本的な相違かも。



今振り返るに

『イルマーレ』(オリジナル)そのものが、

韓国映画の中でも異質な作品だった気がします。

アツくないし、ベタじゃないし…。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。