二日酔いを意味する英語の「はんぐおーば(a hangover)」
まあ“酔っ払い”の言うこと。by.NA-094
はんぐおーば
残暑の残照。
季節的には、もう”残暑”。
暑い残暑。
キツい残暑。
眩しい残暑。
ここ数年、夏を楽しめるような状況にもなく。
忙しい残暑。
夕方には、職場に顔を出さないといけない。
だから、今は、眠い残暑。
・・・と言うことで、これから寝ます。
夏を謳歌するような健康的な性格でもないし、ね(とほほ・・・)。
だから、身体がおかしくなったのかな?
やっぱり、今年は、ツラい残暑。
蛇足:
ブックマークにも登録している古い友人のブログを見ると、
カメラ撮影もかねて、山に行っていたようである。
単純に考えても、夏は、日差しも強く、日照時間も長い。
写真を撮るには、いい条件にも思える。
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
青い。蒼い。あおい。
ちょっと前の週刊誌の芸能情報によると・・・。
ある若手俳優が、ツイッター上に記した言葉を、
理由に、所属事務所を解雇されたという。
この若手俳優というのは、
”最年少で、国営放送の大河ドラマの主演を果たしたことでも知られる女優さん”の
旦那さんとしても知られている。
この週刊誌では、若手俳優への好意的な記事はなく。
「結局、実力のある若手女優の伴侶として、力不足だったのだ」という内容で、
しめくくられていた。
···でも、この若手俳優が、”何”をインターネット上にツイートしたのかは
記されていなかった。
それを、別の週刊誌で知ることになった。
ある民放のテレビ局の番組編成は、お昼を過ぎてからの数時間、
”某国”のテレビドラマばかりが放送されている。
この状況を「まるで、〇国のテレビ局じゃないか!」と記したらしい。
※〇国は、その”某国”です。
まあ、週刊誌からの受け売り以上のものがないので、真実は分からないところ。
不用意な言動があったからこそ、”解雇”という(重い)処分が下ったのだろうとは思う。
それでも、芸能関係者なら、日本のテレビ番組の多くが、
海外作品で占められているような状況を嘆くような心境になったとしても、
不思議はないとも思うけど(?)
うん?
「CSI」や「バーンノーティス」のようなハリウッド系の海外ドラマが
好きな者が言うと、(きわめて)説得力にかけるかな?
蛇足:
上記の記述と矛盾するような内容だけど。
若手人気俳優を起用しただけで、「コールドケース」や「Drハウス」を
パクった(模倣した)だけのような国内ドラマにも疑問を感じてしまう。
著名人に限らず、ブログやツイッターでの発言で、
ネット上が炎上と呼ばれる状態になるたびに思う。
ネット上においても、人の言葉は熱をもつらしい。
ツイッターの内容が、大変な騒ぎになったものとしては、
女性タレントが、自身の元旦那さんと不倫関係にあった別の女性タレントの名前を
出してしまったことも話題にもなった。
よく見ていたクイズ番組などにも出演していた女性タレントだけに、
”うーむ。この人が、ね”と、不思議な気分にもなってしまった。
まともな社会構造からは、考えにくいところだけど、
芸能人って、スキャンダルとともに成長するところもあるし、ね。
···でも、この当事者たちは、スキャンダルを踏み台にできるようなタイプにも
見えないし、それが、”売り”になるタイプでもないだけに、
ちょっと盛り上がりにかけるところ。
(ヒドいこと言っているのかな?)
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )