昨日見つけた漫画っぽく編集されるアプリ。
これが、ちょちょいのちょいで、
こうなる!
すっごいと思うのですが。
で、なんでこの場所を写したかというと、ここはよく通る道なのですが、
どうもその看板がもやもやするんです。
「そのつらさ、お楽になりますように・・・」
あっているのか間違っているのか分からない使い方でいつ見てももやもやします。
「そのつらさ、楽になりますように」のほうがしっくりくくるのだけれど、
丁寧にしようとするとこうなるのかなあ。
「そのつらさ、楽になられますように」。私ならこうしそうだけどこれ間違い? 日本語がわかりません。
「お楽になさってください」の「お楽」、「お楽になりますように」の「お楽」。
と、いつもここを通るたび考えてしまって、ちっともお楽にならないのですが。