「千寿せんべい 国宝展バージョン」( 鼓月製)
コマーシャルの中の会話に
「これはなんですか」
「日本のお菓子でございます」
というのを聞きながら。
和の物には興味あり。
でも本当に味わえるには時間もかかります。
今外国にお仕事で行かれている方からメールが届きました。
「明けましておめでとうございます。
・・・・・・・・・・・・
こちらでは残念ながらお茶のお稽古をする環境はありませんが、
先日英会話の先生に一服差し上げてみました。
自分の英会話力ではうまく説明はできませんでしたが…。
お道具がとても新鮮に映ったようでした。
お茶の前に羊羹とどら焼きを少し出しましたが、餡子はやっぱり不評でした…
和菓子が食べたいと言う話しだったので用意してみましたが…。
いろいろと工夫が必要ですね。
今年はもっと他の方にも茶道を紹介できたらとひそかに思っているところです。
・・・・・・・・・。」
そうでしょうね。
なかなか餡の味をすぐに美味しいとは感じてもらえないでしょうね。
羊羹を初めて見たフランス人にはい黒いチーズに見えたとか。
日本人がチーズをはじめて見たときは石鹸に見えたらしいですから。
でも頑張って異文化交流に力を注いで欲しいです。
新年早々のお元気なお便りに安心しました。
よろしかったらぽちっとお願いしますね。
にほんブログ村