昨日、帰りの電車に外人男性と日本人女性のカップルがいた。
会話はそれぞれの母国語だ。
つまり男性が英語でなんか言うと、女性は日本語で応えるという具合。
一方が日本語なので英語でしゃべってる内容もなんとなく理解できてしまうので、それが面白くてついずっと聞いていた。
すると必ずしもそれぞれの母国語だけで言っているのではなく、たまに相手の言葉でも話すことがあるのに気づいた。
二人ともバイリンガルのようだ。
で、やはり伝え切れない微妙なニュアンスがあるのだろうかと二人の会話を聞いていたのだが、どうもそういう高度な事情ではないようで、単に相手に釣られてそのまま相手の国の言葉でしゃべってしまうだけのようだ。
きっと本人達はどちらの言葉で話してるなんていう意識はないんだろうな。
会話はそれぞれの母国語だ。
つまり男性が英語でなんか言うと、女性は日本語で応えるという具合。
一方が日本語なので英語でしゃべってる内容もなんとなく理解できてしまうので、それが面白くてついずっと聞いていた。
すると必ずしもそれぞれの母国語だけで言っているのではなく、たまに相手の言葉でも話すことがあるのに気づいた。
二人ともバイリンガルのようだ。
で、やはり伝え切れない微妙なニュアンスがあるのだろうかと二人の会話を聞いていたのだが、どうもそういう高度な事情ではないようで、単に相手に釣られてそのまま相手の国の言葉でしゃべってしまうだけのようだ。
きっと本人達はどちらの言葉で話してるなんていう意識はないんだろうな。
他人の名を語っちゃいけませんぜ。
でもグッドタイミングで飲みの誘いがあったと、本物の今井@海老酢さんに喜ばれてしまいましたが、、、
今度、偽今井さんも一緒にどっすか?
近いうちに、暑気払いしましょう!