仕事の関係でフランス語の翻訳を読んでいたら
langue de terreという単語が出てきた。直訳したら「大地の舌」
なんて意味になるんだが、辞書を引くと「岬」のことを
このようにフランス語で言うらしい。まだフランス語のこと
僕は全然分かってないなあ。
ということでエチエンヌ・ダオーの曲で
もっとも美しいLA BAIE(湾)というのをYOU TUBE
で見つけました。
langue de terreという単語が出てきた。直訳したら「大地の舌」
なんて意味になるんだが、辞書を引くと「岬」のことを
このようにフランス語で言うらしい。まだフランス語のこと
僕は全然分かってないなあ。
ということでエチエンヌ・ダオーの曲で
もっとも美しいLA BAIE(湾)というのをYOU TUBE
で見つけました。