【今日の 知らぬ言葉】
昨日の朝刊の第2面に新刊の宣伝があった。
題名は「みみずくは黄昏に飛びたつ」。
村上春樹の最新刊「騎士団長殺し」のことについて、本人に川上未映子がインタビューしている内容のようである。
で、ワシが気になった言葉はこれ↓
ただのインタビューでは『あらない』
なに?あらない?なにこれ。
我が家の国語辞典を片っ端から探したがどこにも『あらない』は出ていない。
◆
ネットはすごいぞ
杏林大学の国際協力研究科の今泉喜一教授が『あらない』について書いている。
これを読んでもワシには良く分からないが
「ある」の反対語は「ない」だが、「ある」の否定語は「あらない」である。
ところがこれは使われない。とワシにはそう読めたのだ。
◆
ネットでググると「あらない」について
この騎士団長殺しという小説の中の登場人物が「・・あらない」と言葉を発している(らしい)
作者の村上春樹はわざわざこの「あらない」を使っているようである。
◆
『あらない』ねえ・・・・・・・
漁村市の言葉では「ある」の否定語は「あらっかあー」、または「あらすか」であって、住人はごく普通に使用している。
村上某より、漁村市のネイティブ住人の方が進んでいるようで・・・・・
追記 : 「ある」の反対語は「ねえ」である。