先週末は私がお休みを取れなかったので、我が家は昨日、お花見へ。
行き先は毎年、宇治。
見頃を過ぎて散りかけ&葉桜になりかけで残念だったが、その代わり、昨日は風があったために見事な桜吹雪を堪能できた。
Gestern waren wir in Kyoto, Stadt Uji.
Japaner freuen sich auf die Bluetezeit. Wenn die Zeit anfaengt, feiert man ihre Fest "Hanami". Neben den Kirschbaeumen isst man mit seinen Freunden, Kollegen oder Familien, trinken sie Alkohol und haben eine Sauferei. Oft dauert sie bis zum Abend, weil die Lanthan angehen. Die naechtlichen Kirschbluete unter den schwachen Lichtern ist auch sehr schoen.
Die Kirschbluete, Sakura, ist ein wichtiges Symbol der japanischen Kultur und viele Japaner lieben die Bluete.
Man kann im Fluehlings verschiedenen Spezies Kirschblueten sehen, aber "Sakura" erinnert oft uns an die Kirschbluete "Somei-Yoshino". Die Bluete blueht nicht im ganzen Land ploetzlich einmal auf, deshalb sagt die Wettervorhersage die Information der Kirschbluetenfront vorher, d.h., wo die Bluete genau aufgeblueht ist.
で、お弁当ですが…
良い写真ではない上に、普段のお弁当の内容と対して変わらない
岡山ばら寿司、おばあちゃん風
コロコロ筍入り鶏つくね
野菜の棒ギョーザ
ぶなPのハム巻きソテー
ニンジンの甘煮
ちくわきゅうり
Das ist Lunch-Paket.
" Bara-Sushi " nach Grossmutters Art
Huenerfleischkuechle mit wuefel geschnittete Bambussproessling
Vegetarische Frühlingsrolle
Schinkenrouladen mit Enokitake-Pilzen
Suesseingekochte Karotten
Fischpaste mit Gurken
" Bara-Sushi " heisst Sushi-Reis in einer Schüssel serviert.
食後のデザートは別記事で。