黎明の廃人日記

最近はやや更新が途切れがち、斜めに流し読み。
貴方にも私にも人生の役には立ちません。

日本語力

2015年02月28日 19時56分57秒 | Weblog
2月28日分。

 毎度。ふと気が付けば今日で2月も終わり、明日から3月かぁ……なんてことを、ぼんやりと思いつつ。幽霊です。ということは、休職に入ってから丸二ヶ月は経過したということなのですが、表面上の安定以上のところまでは回復していないような。まあ、実際問題としては根本部分の問題にとりあえずフタをして時間稼ぎしてるだけなので、それはそれで当然か。表面だけでも安定できただけ、まだマシと考えましょうか。


 さて、今日はゲーム以外のネタも用意があるので、先にそっちの話を。しょっちゅうネタ元として引用してきているブロゴスから今日もネタのたたき台を貰ってくるとして、本日の話はこちら、「料理通訳ができなかった戸田奈津子氏」といったところ。
 ここ最近あまり読めていませんが、一時期はハヤカワSF文庫の海外作品を読みあさっておりまして、その手の作品は原作が当然英語だったりするので、それを日本語へ翻訳した状態で販売されています。海外作品の場合、原語が読めればそっちを読む方が、より本来のニュアンスを捉えて読むことが出来るんですが……私の英語力なんてもう、大学の外書購読の講義以来、いっぺんも英語に触っていないと言っても良いような、もう中学生にも劣るレベルですしね。なので、予め日本語訳されたものを読むしかない。
 んで。海外作品(を翻訳した作品)を読む場合、大元の作品の云々以前に厄介なのが、翻訳者の「日本語力」にも大幅に出来が左右されてしまうということだったりします。その辺はリンクした記事にも書いてある話ですが、ホント、翻訳作品は「翻訳者で選ぶ」というのが結構有力な選択肢になるくらい大事です。翻訳が酷いせいで、酷評されているような作品もちょいちょいあったりしますしね……有名なところで、『羊たちの沈黙』とか。レクター博士の映画の原作ですね。あれ、翻訳し直したやつって出たのかなぁ?

 作品を読むという方でも、翻訳者次第で「うわぁこれはダメだ」ということになってしまうわけですが。自分で翻訳して日本語に直すとなると、これまた大変です。私自身はそういうことの経験値があまり無いのですが、大学の外書購読では結果的に、似たようなことをやってましたね。一旦エキサイト翻訳辺りに突っ込んでみて、「単語(パーツ)」だけでも日本語にする。それを、後は自分で意味の通る日本語の「文章」に繋いで直して、文意に合わない箇所(パーツ)を辞書で引き直す。
 英語から直接理解できるならそれが一番なのですが、私のレベルでは英語→日本語のパーツ→日本語の文章という三段階をやらにゃならんので、結局は英語力より「日本語力」の方が必要だったという罠。そしてそも、日本語の文章力ですら、自分の意図した通りに他人へ伝えるというのは難しいものですから、それを他の言語から日本語に直して以下略ということになれば、なおさらに面倒なことになります。
 うちのブログは完全に日本語のみで書いていますが、あまりまともに推敲はしていないので、割と誤解された状態もしくは、本人もちゃんと書けていないままになっている日が相当数あると思います。最近は多少時間が余っているので、何か今日はとっちらかってそうだなーと思う場合には、一旦仮保存して見直すくらいはしてる日も無きにしも非ず。つまり、外国語とか翻訳どうこう以前に、まずもって日本人なら日本語の文章力持とうよって話に……。
 ここの記事も、まあ商売とか人気取りとかを一切考慮しないのでgdgdでも良いという認識でいますが。これがまあ、商売に絡むところでやっているものだったら、もっと中身を選ぶでしょうし、文言の1つ1つにも注意を払うことになるでしょう。ただ、人気商売としてここの運営を考えるとしたら、もうちょっと1回の記事の文字数は減らさないとイカンでしょうなー。仕事としてやる場合、今みたいに1日に何千文字分も打ち込むのは、時間効率が非常に悪いので。……ま、考えるまでもなく、そんなことにはならんでしょうけどね。


 さて、以降はゲームの話。今日から、ゲーム関係以外にもネタを持ってきている場合には、先にゲーム以外の方を置いてしまうことにします。ゲーム絡みは興味ない人の方が多そうですし、いちいちゲームの話題を飛ばして下へスクロールして貰うというのも手間でしょうから……。あと、今日も例によって、ゲームの話はダイジェスト風味です。

 

 そのいち。本日の履歴書採用枠は、こちら。名前を出していないもう一通のNEWの方は、☆2剣の「ソフィ」でした。そういや、☆2剣の中では彼女だけ来てなかったですね。……しかし、ソフィの顔グラその他を眺めていると、どうにも某那珂ちゃんが思い浮かびます。ついでに、「カーンカーンカーン」というSEの幻聴も聞こえてきますが。
 一応、銀ポスト使って、広報部Lv.18まで上げてレベル60台後半を3人置いてるんですけどね。それでも黒封筒は来ない。まあ、剣士の募集にしてあって、履歴書の内訳が☆2剣×3人の☆2侍×1人でしたから、☆1が含まれていなかっただけマシ? 黒封筒のドキドキが欲しいところなんですけどねぇ。

 

 そのに。今日もあるのか、夢幻の迷宮の欠片ラッシュ。やたらとここ数日ぼろぼろと出るんですが、こんなもの? まあ確かに、最近になって潜るルートを変更して、紅ボスの中では一番弱い紅聖のルートを回るようにしたので、少し前の時期に比べればドロップの中身は良くなっていて当然ではあるのですけれども。そろそろ、手持ちの欠片が300個超えそうです。

 

 そのさん。更に続けてドロップアイテムネタ。うん、まあ期間限定アイテムのドロップを狙って周回していること自体は、間違ってはいないんだ。でも、欲しいのはコレジャナイ……。ウェポンハンマーが欲しくて周回しているんですが、今日唯一の限定ドロップ品がコレでした。でも、銀ポストの効果って、今日のそのいち程度の効果しか期待できないんだよなぁ。
 あと、うちは基本、課金してまで石でガチャ回しはしないという方針なので、銀ポストが使えるタイミングって、午前4時の5分前くらいしか存在しません。今朝はちょっと無理してその時間まで起きてましたが、さすがにちょっとねぇ?

 

 そのよん。主力陣の内、初のLv.70到達がアンでした。主力以外のレベリングの際にも、回復役としてアンを同行することが多かったせいでしょうね。他の主力陣だと、モニクとオーサがそれぞれLv.69まで来ていてあと一歩、後から入ったレイファンがLv.66で、かなり最近に参入してきたエリエがLv.62まで上がってきています。
 Lv.60台まで来ると、1つレベルを上げるにも経験値が大量に必要な上に、次のレベルへの必要経験値がどんどん増えていくので、結果的に追いついてきますね。……あ、3月のアップデートに備えて、ぼちぼち第2部隊の育成を始めるべきかしらん? 面子的には、手元にいる残りの☆3と既にレベルの高いキャラを優先配備する方針なので、ほぼ見当は付いています。

 

 ともあれ。今の主力陣を目録の画像の切り貼りから、カットイン風に並べてみました。ストーリーの一応のクリアまでは、もうこの5人で行くことになるのかもしれませんなー。多分、☆4以上の面子がドロップしない限り、入れ替える必要性があまり無いので。ただ、同じ職の☆3が出た場合、作戦次第では入れ替えるかも。今の面子だと、使える作戦が偏りすぎていて、どうも使いにくい場面もあるので。

 ではでは。ひゅう、どろん。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。