⇒ こちら
お気に入りの冬のコートの
襟を立ててると、
僕の心の中に風が吹く。
道端には、食べるものもない子ども達。
僕は、なんてヤツなんだ?
子どもたちに助けが必要なのに、見て見ぬフリをするなんて。
A summer's Disregard,
A Broken Bottle Top
And A One Man's Soul
They Follow Each Other On
The Wind Ya' Know
'Cause They Got Nowhere To Go
That's Why I Want You To Know
夏は無造作に通り過ぎて、
あるのは壊れた酒瓶と、男の魂がひとつ。
だれもが 風に吹かれ、流れていくだけ。
なぜならみんな、行く当てがないから。
だから、知って欲しいんだ。
I'm Starting With The Man In The Mirror
I'm Asking Him To Change His Ways
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself, And Then Make A Change
(Take A Look At Yourself, And Then Make A Change)
(Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah)
僕は、鏡の中の自分から始めるのさ。
鏡の中の‘彼’に、変われと言うんだ。
こんなにわかりやすいメッセージはないさ。
もし君が、世の中をもっと良い場所にしたいなら、
自分自身を振りかえって 変わることなんだ。
(Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah)
I've Been A Victim Of
A Selfish Kind Of Love
It's Time That I Realize
That There Are Some With No Home
Not A Nickel To Loan
Could It Be Really Me
Pretending That They're Not Alone?
僕も、自分勝手なヤツだったよ。
でも今、気づく時なんだ。
世の中には、家も無く、5セントも持たない人が居るってことに。
彼らが孤立していないなんて、そんなフリが出来るなんて、
これは本当に僕なのか?
A Willow Deeply Scarred,
Somebody's Broken Heart
And A Washed-Out Dream
(Washed-Out Dream)
They Follow The Pattern Of
The Wind, Ya' See
Cause They Got No Place To Be
That's Why I'm Starting With Me
(Starting With Me!)
傷ついた柳の木と、
傷ついただれかの心、
そして消え去った夢
(消え去った夢)
みんな、風に吹かれて
悲しそうに、揺れているだけ。
だってみんな、自分の居場所がないからだよ。
だから、僕は自分から始めるのさ。
(自分から始めるんだ!)
I'm Starting With The Man In The Mirror
(Ooh!)
I'm Asking Him To Change His Ways
(Ooh!)
And No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself And Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And Then Make A Change)
僕は、鏡の中の自分から始めるのさ。
(Ooh!)
鏡の中の僕に、生き方を変えようって言うんだ。
こんなにわかりやすいメッセージはないさ。
(Ooh!)
世の中をもっと良い場所にしたいなら、
(世の中をもっと良い場所にしたいなら)
自分自身を振り返って、変わることなんだ。
I'm Starting With The Man In The Mirror
(Man In The Mirror-Oh Yeah!)
I'm Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
No Message Could Have Been Any Clearer
(If You Wanna Make The World A Better Place)
(Take A Look At Yourself And Then Make The Change)
(You Gotta Get It Right, While You Got The Time)
('Cause When You Close Your Heart)
You Can't Close Your...Your Mind!
(Then You Close Your...Mind!)
僕は、鏡の中の自分から始めるのさ。
(鏡の中から・・・oh!)
鏡の中のそいつに、生き方を変えようって言うんだ。
こんなにわかりやすいメッセージはないさ。
(世の中をもっと良い場所にしたいなら)
(自分自身を振り返って、変わるんだ。)
(まだ間に合ううちに、行いを正すんだ)
(だって、もし気持ちが閉ざされたら)
心を閉じちゃいけない!
(その時は、心が閉じてしまう!)
That Man, That Man, That Man, That Man
With That Man In The Mirror
(Man In The Mirror, Oh Yeah!)
That Man, That Man, That Man
I'm Asking Him To Change His Ways
(Better Change!)
You Know...That Man
No Message Could Have Been Any Clearer
If You Wanna Make The World A Better Place
(If You Wanna Make The World A Better Place)
Take A Look At Yourself And Then Make A Change
(Take A Look At Yourself And Then Make A Change)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Oh Yeah!)
そのひと、そのひと、そいつだよ。
鏡の中の、そいつなんだ。
(鏡の中のそいつ、Oh Yeah!)
そのひと、そのひと、そいつだよ。
僕はそいつに、変われと言うんだ。
(よりよく変わるんだ!)
わかるだろ、そいつなんだよ。
これほどわかりやすいメッセージはないよ。
世の中をより良い場所にしたいなら、
(世の中をより良い場所にしたいなら)
自分自身を振り返って、変わることさ。
(自分自身をよく見て、変わることさ。)
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Oh Yeah!)
Gonna Feel Real Good Now!
Yeah Yeah! Yeah Yeah! Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Ooooh...)
Oh No, No No....
I'm Gonna Make A Change
It's Gonna Feel Real Good!
Come On!
(Change ...)
Just Lift Yourself
You Know
You've Got To Stop It.
Yourself!
(Yeah!-Make That Change!)
I've Got To Make That Change, Today!
Hoo!
(Man In The Mirror)
You Got To
You Got To Not Let Yourself...Brother...
Hoo!
(Yeah!-Make That Change!)
You Know-I've Got To Get That Man, That Man...
(Man In The Mirror)
You've Got To
You've Got To Move! Come On! Come On!
You Got To...
Stand Up! Stand Up! Stand Up!
(Yeah-Make That Change)
Stand Up And Lift Yourself, Now!
(Man In The Mirror)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Yeah-Make That Change)
Gonna Make That Change...
Come On! (Man In The Mirror)
You Know It!
You Know It!
You Know It!
You Know...
(Change...)
Make That Change
きっといい気分がするよ。
Yeah Yeah! Yeah Yeah! Yeah Yeah!
Na Na Na, Na Na Na, Na Na, Na Nah
(Ooooh...)
Oh No, No No....
僕は変わるよ。
きっとすごくいい気分だから。
さあ!
(変わるんだ)
自分を高めて!
わかるだろ。
自分から
今という時を止めて。
(Yeah!変化を起こそう)
今日、変わるんだよ。
Hoo!
(鏡の中のそいつ)を
そのままに、
そのままにしちゃダメだ、兄弟よ。
Hoo!
(Yeah!変化を起こすんだ!)
わかるだろう、そいつを捕まえて。
(鏡の中のそいつ)
やらなくちゃ。
行動するのさ!
やらなきゃ。
立ち上がれ!立ち上がるんだ!立って!
(Yeah!変化を起こすんだ!)
立ち上がって、自分を高めるんだよ、今なのさ!
(鏡の中の君)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!
(Yeah!変化を起こすんだ)
その変化を起こすんだ。
さあ、(鏡の中の君)
わかるだろ、
君は分かってるんだ。
ちゃんと分かってるんだ。
分かってるんだよ。
(変化を)
変化を起こすのさ。
⇒ Heal The World
マイケル あなたは 正しかった。
あなたが亡くなって もう 幾年 たったことだろう
未だに 彼らは あなたを貶めようとスキャンダルを流しつづけている
(あなたが巨額の寄付を世界の子どもに贈りつづけた それは報道されなかった)
マイケル あなたの歌 に注ぎ込められた メッセージ
その力強さを 彼らは どれだけ 恐れたことだろう
マイケル 世界はますます混沌とし 終末に向かって加速してゆく
マイケル 最後までたたかい続けたあなたの 祈りと力をわたしたちにください
まだ 戦いはつづきます ....