今日は同僚でちょっと日本のことを知っているおじさんとべらべら
喋っていたのだけど、ふとしたことで、
「日本語はフランス語に比べて洗練されている」と言われた。
どういうことかと聞いてみると、結局はフランス語はすぐにyes、 no
を伝える言語だけど、日本語は文章の最後まで行かないと、
肯定なんだか、否定なんだか分からない。そういうニュアンスを伝える
素地があるところがフランス語よりきっと粗野でないんだろう、
とおじさん、言ってました。それが本当だかどうかはさておき、
こっちに住んでいてたまに組織外の日本人と話すと、
「君、イエスかノーか、結論だけ早く言ってくれ。
そうじゃなきゃ、時間の無駄だから」と言いたくなる様な
人に出くわすことがよくある。今考えると本人の性格もあるけど、
日本語の構造のせいもあるんだな、きっと。
喋っていたのだけど、ふとしたことで、
「日本語はフランス語に比べて洗練されている」と言われた。
どういうことかと聞いてみると、結局はフランス語はすぐにyes、 no
を伝える言語だけど、日本語は文章の最後まで行かないと、
肯定なんだか、否定なんだか分からない。そういうニュアンスを伝える
素地があるところがフランス語よりきっと粗野でないんだろう、
とおじさん、言ってました。それが本当だかどうかはさておき、
こっちに住んでいてたまに組織外の日本人と話すと、
「君、イエスかノーか、結論だけ早く言ってくれ。
そうじゃなきゃ、時間の無駄だから」と言いたくなる様な
人に出くわすことがよくある。今考えると本人の性格もあるけど、
日本語の構造のせいもあるんだな、きっと。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyob_uru.gif)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます