日々の泡盛(フランス編)

フランス在住、40代サラリーマンのどうってことない日常。

30分といくつか

2013-03-22 23:17:46 | パリ左岸
今日は仕事関係のクレームを電話で受けていた。
クレームというか先週の仕事にかかわった人の反省とでも
いえるものなんだが。

その人は怒っていて、誠実に仕事を遂行しない、仕事の
パートナーを怒っていた。通訳業務だったのだが、仕事仲間が
かなりいい加減な仕事をしていたらしい。

僕は仕事を頼んだ側だったのだが、なんだか自分まで恐縮してきた。
というのも、仕事を誠実に遂行する、なんて普段すっかり忘れて仕事
しているからだ。責任ある仕事のために徹夜で資料読んだり、
分からないことを質問したり、とか久しくしていないのだ。
なんだか自分へのクレームのように聞こえてしまった。

それにしても通訳業務というのは本当に大変だと思う。
翻訳というのは原語をどれだけ理解しているかというよりも、
翻訳された言語の力をどれだけもっているかで決まる、ということを
前良く聴いた。人々が関心する和文仏訳は、どちらかというと
いかにフランス語力が高いのか、というほうが日本語の理解力より
重要なのだと思う。

といいつつ、僕もあまりフランス語が上達していないのだが。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿