松美の言絵(いえ)

私は誤解されるのが好きだ。言い訳する手間が省けるから。

ネコの英会話

2022-06-13 09:10:01 | 日記・エッセイ・コラム
 サスケを外に繋いでいたら、ケンカして、この・・、なんたっけ「ロープ」の事。そう「リード」。これが出て来ない。リードに血が付いていた。

 つまり何を言いたいかっていうと。なぜ「言葉」が次々変わるのよ。って事。「ロープ」は間違いじゃない。でも何だか古い人間と思われそう。事実、古いんだが・・。

 老人には住みづらい世の中になって来た。名称が変わると、ついていけない。ほとんどがファッショナブルなカタカナに変わる。すると瞬時に、それが出て来ない。そのことにより、臆病になる。精神が下界と接触することを嫌って、内に閉じこもる。こうして物忘れが、痴呆になり、ゴミとなる。

 日本は好きだけど、馴染めない部分はある。

 「リード」に「ハーネス」=「ロープ」に「胴輪」。「ひも」でもいいか。「緊縛」もアリかな。ただ不思議な事に、「首輪」は健在だ。

 スマホに向かって「首輪」は英語で、と質問した。
 「コッラー」Collarと出て来た。
 色と同じに聞こえる。なるほどな。これはカッコよく聞こえない。
 残念だったね。
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 3年ぶり開催、東北チェンソ... | トップ | 落合TV出演で驚いた事 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうか「首輪」だったのか (^ん^)
2022-06-13 14:30:05
学生服のとき、襟の内側にパチンパチンと付けた白いプラスチックの板、あれ、「カラー」って言ったよね。道理で首が固定されて苦しかった、ホック止めないと怒られるし、成程「首輪」だわ。首に綱付けて校則で拘束されてたって感じかな。
よくあんなものを着てたもんだ。今の子は良いね、ブレザーだからね、ネクタイがあっても緩めてるしね。
Tシャツが制服、なんて学校もあるのかな、楽な服装が良いね。首も体も心も自由、自由な発想が生まれる、明るい未来を感じます。
返信する
気が付かなかった (松美)
2022-06-13 20:03:46
あれ?そうだよね。カラーだね。そうだったのか。ほんと、窮屈だった。奴隷のようだった。
サスケの気持ちが少し分かったような気がする。これからは、アコギな真似はやめよう。朝早く(夜遅く)起こしに来たら、いい子だとナデナデしてあげる。
返信する

コメントを投稿

日記・エッセイ・コラム」カテゴリの最新記事