ヌルボ・イルボ    韓国文化の海へ

①韓国文学②韓国漫画③韓国のメディア観察④韓国語いろいろ⑤韓国映画⑥韓国の歴史・社会⑦韓国・朝鮮関係の本⑧韓国旅行の記録

[韓国語] ディスハダは「ディスる」だが、チンハダは「チンする」ではない

2014-09-25 23:58:25 | 韓国語あれこれ
 今朝(9月25日)の「毎日新聞」に<国語世論調査:「名詞+する」定着 チンする、お茶する…>という見出しの記事がありました。
 文化庁が24日公表した2013年度「国語に関する世論調査」によると、「チンする」「お茶する」といった動詞表現が、日常語に定着していることがわかった、という内容です。今回は初めて調べたという「〜する」という形の10個の動詞の使われ方は下の表の通りです。


 私ヌルボの場合は「きょどる」「タクる」という言葉は知りませんでしたね。タクシーも挙動不審も日常生活ではほとんど縁がないし・・・。

 さて、これらを見て韓国語関連で考えたことをちょっと書いておきます。

以前、初めて「찡하다」という言葉を何かで見た時、「(レンジで)チンする」という意味かと思ってしまいました。
 「朝鮮語辞典」を引くと「(強い感動を受けて)じいんとなる」となっていて、日本語の「じいん」が韓国では「チン」となることを知りました。
 辞書には「가슴이 찡하여 말이 안 나왔다.」(胸がじいんとして言葉が出てこなかった)という例文も載っています。
 ところが、その後この言葉をいろんなところでみましたが、この例文のように가슴이 찡(がじいん)よりも가 찡」(がじいん)の方が多いような気がするのです。
 で、今検索してみました。
 その結果は、「코가 찡」が約1,930,000件、「가슴이 찡」約1,660,000件で、ヌルボの実感通りの数字でした。 韓国の人たちはこの2つをどれほど意識して使い分けているのかまではわかりませんが・・・。
 たしかに、鼻がじいんとするのもわかりますね。ただ、日本語で「鼻をチンしなさい」と言えば子どもに鼻をかませる時の言葉ですが。あ、これは関係ないか。

 なお「レンジでチンする」は韓国語でどういうかといえば、
 전자렌지(레인지)에 돌리다.
 直訳すると「電子レンジに回す。」
 전자렌지에(로) 데우다.=「電子レンジに(で)温める」でもいいみたいですが、上の「回す」の方がずっと多く使われているようです。

「ディスる」は、英語のdisrespect(軽蔑する、馬鹿にする)がモトになった言葉とみられています。ネット用語といってよさそうです。
 韓国のネット社会でも4~5年前から(?)「디스」(ディス)という新語が使われています。言葉の出処も同じ。意味も「攻撃・非難」だからほぼ同じ。そしてこの動詞形が「디스하다」です。
 こういう(たぶん)出処を同じくする日韓のネット用語がどのような経緯で定着していったのか、日韓相互の関連性はどうなのか、興味深いところではあります。

ネット社会は新語に満ちあふれています。その中に、上記の10の言葉と同じような構造の「ふぁぼる」があります。
 特定のツイート等をお気に入りに追加する行為を意味する言葉で、英語でお気に入りを指すfavoriteの「favo」からできた言葉です。しかし、「ファボる」よりも、なぜかひらがなで「ふぁぼる」と書くのがふつうのようです。
 この言葉は、全国民レベルではどの程度知られているのでしょうね?
 なお、この言葉にそのままあてはまる韓国語はないようです。
 「お気に入り」は韓国語では「관심글」なので、説明するとすれば「관심글에 추가하는 것」となります。

「ふぁぼる」と音が似ているのが「ファビョる」。実はこの言葉にふれたいがために③を書いたようなものです。
 これは英語由来ではなく、韓国語の「화병(火病.ファビョン)」が語源です。これもネット用語ですが、とくにいわゆる嫌韓サイトでよく使われる言葉です。
 <Hatena Keyword>(→コチラ)には次のような説明が記されています。
 「ファビョる」とは - 火病る。 ネットスラングの一つ。 顔を真っ赤にして逆切れすること。
 議論の場で反論ができなくなったら理不尽なまでに怒ることや、些細なことで大げんかに発展すること。

 ・・・と、ここまではまあいいとしても、続けて[由来]として次のようなことが書かれています。
 1996年にアメリカの精神科協会において、「火病(Hwapyung)」が韓国人に特徴的な症状として紹介されたことが元となっている。(キーワード:火病を参照)
 このことから2ch上で韓国人が逆切れする様子が「ファビョる」と表現されるようになった。
 のちに韓国人でなくとも理解不能なまでに癇癪を起こすことなどをあらわすようになった。

 ・・・私ヌルボ、この説明文はかなり問題があると思うゾ。
 なお、この「火病」という言葉はウィキペディアの項目にもなっています。(→コチラ。)
 読んでみると、コチラにも次のような記述が・・・。
 朝鮮民族特有の精神疾患と指摘されている病気である。元来は環境要因による風土病と考えられている。韓国の会社員の35.2%が、好ましくない上司と後輩を見た時に、火病になるとされている。
 ・・・と、これまた根拠に乏しい差別的内容。
 この冒頭には「この記事には差別的または侮蔑的な記述・表現が含まれています」とただし書きが付いているのですけどね。「含まれています」という以上に含まれてるゾ。

 あ、だんだん話がずれていってるかな?
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする