ロサンゼルスでは、恐らく平日だけだと思うのだが、毎朝FMラジオで1時間ほど日本語放送が流れる。ちょうど子どもを学校へ送る時間帯なので、たまに聞いている。
今朝も子どもを学校で下ろした後、そのままスーパーへ買い物に向かう途中(アメリカの大手スーパーは、大抵朝7時頃からやっている)、ふと思いついて日本語ニュースを放送しているラジオ局に車のラジオの周波数を合わせた。
ちょうどニュースを放送していたのだが、「・・・警察の馬が暴行され、二人が逮捕されました」という言葉が流れてきて、「は???」と耳を疑う。
ラジオなので一字一句正確に再現はできないし、省略もするが、大体こんなような内容をアナウンサーはしゃべっていた。
「昨夜、サンタアナで乱闘事件がありました。飲食店の閉店後も店の前に大勢が居残っていて乱闘騒ぎが起こり、警察が出動する騒ぎとなりました。この騒ぎで、警察の馬を殴るなどして暴行したとして、二人が逮捕されました。なお、暴行された馬に怪我はなかったということです」
・・・・・(突っ込みどころがあり過ぎる・・・)
あの、まず逮捕された二人は、乱闘中の他者への暴行ではなく、「馬への暴行」で逮捕されたんですね・・・
っていうか、普通、「馬への暴行」って言う???
いや、そもそも何でそこに馬がいる?!?!?! 西部劇の時代じゃないんだからさぁ・・・
確かにアメリカに騎馬警官はいるけど、それってイベントなどに花を添えるためにいるんじゃないのか? 馬に乗って実務にでかけるって、ちょっと信じがたいんですけど。
ましてや、そんな深夜の乱闘事件に、なぜ故に警察の馬が出動していたのさ・・・??? 殴られた云々以前に、そんな深夜の残業(?)に引っ張り出されたこと自体、お馬さんが気の毒なんですけど・・・
朝っぱらから、何とも言えない珍ニュースでありました・・・
今朝も子どもを学校で下ろした後、そのままスーパーへ買い物に向かう途中(アメリカの大手スーパーは、大抵朝7時頃からやっている)、ふと思いついて日本語ニュースを放送しているラジオ局に車のラジオの周波数を合わせた。
ちょうどニュースを放送していたのだが、「・・・警察の馬が暴行され、二人が逮捕されました」という言葉が流れてきて、「は???」と耳を疑う。
ラジオなので一字一句正確に再現はできないし、省略もするが、大体こんなような内容をアナウンサーはしゃべっていた。
「昨夜、サンタアナで乱闘事件がありました。飲食店の閉店後も店の前に大勢が居残っていて乱闘騒ぎが起こり、警察が出動する騒ぎとなりました。この騒ぎで、警察の馬を殴るなどして暴行したとして、二人が逮捕されました。なお、暴行された馬に怪我はなかったということです」
・・・・・(突っ込みどころがあり過ぎる・・・)
あの、まず逮捕された二人は、乱闘中の他者への暴行ではなく、「馬への暴行」で逮捕されたんですね・・・
っていうか、普通、「馬への暴行」って言う???
いや、そもそも何でそこに馬がいる?!?!?! 西部劇の時代じゃないんだからさぁ・・・
確かにアメリカに騎馬警官はいるけど、それってイベントなどに花を添えるためにいるんじゃないのか? 馬に乗って実務にでかけるって、ちょっと信じがたいんですけど。
ましてや、そんな深夜の乱闘事件に、なぜ故に警察の馬が出動していたのさ・・・??? 殴られた云々以前に、そんな深夜の残業(?)に引っ張り出されたこと自体、お馬さんが気の毒なんですけど・・・
朝っぱらから、何とも言えない珍ニュースでありました・・・