karin's English Writing

karin's English Writing

still in the rainy season

2006-07-26 13:06:14 | ノンジャンル
The rainy season is over in Kyushu and Shikoku.
Meteorologists can't say when the rainy season
will be over in the Kanto district.

We'll have some sunshine this afternoon.
I hope we'll have no more rain.
But we'll have rain for the time being.

(handkerchief sent me from my friend today)
Thank you, dear friend!




4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Hanna-Danna)
2006-07-26 13:58:20
へえ。胡蝶蘭ですか。綺麗ですね。
九州・四国は梅雨明けだとのことですが、大阪も昼間からぎらぎらした
日差しです。テレビのニュースで「夕方にはひと雨来るかもしれないので、
梅雨明けはまだです」と言っていたのを聞いて、「おいおい、それは夏の夕立
やないのか!」と、思わずツッコミを入れてしまいました(^_^;)。わたしは
近畿の梅雨は、九州・四国と同時に、もう明けたと思っています。
返信する
Unknown (karin)
2006-07-26 15:33:17
Hanna-Dannaさん こんにちは

天気予報どおり、午後2時過ぎから日差しが強くなってきました。真夏の日差しです。こちらでも夕方には雨が降るらしいのですが、ちょっと信じられないくらいによく晴れています。東京は久しぶりの一日のうちでちょっと長く続く日差しです。これが二、三日続くと「梅雨明け」なのでしょうか。

近畿の梅雨は明けたぞ、、、という感じの晴れ方なのですね。東京は小雨、雷雨、曇りの連続で「晴れ」からは程遠い感じでした。夏休みの学校のプールも、上の中学生の孫は今日初めて行ってきました。ちなみに下の孫は耳が悪いので保育園時代からプールは禁止です。

本当に美しいハンカチです。手を拭かないで、首に巻いてちょっと気取ってみようと思います。

早速ご覧頂きありがとうございました。
返信する
Unknown (suzuran)
2006-07-26 17:36:24
karinさん。
こちらは朝から、とても良いお天気です
予報では、雨か曇りなのに、全然外れました。

急いで、模様替えをして、ようやく夏の状態になりました。暑いのも困りますが、早く梅雨が明けると
良いですね~。
返信する
Unknown (karin)
2006-07-26 22:09:38
suzuranさん こんばんは

こちらも晴れるのは数時間との予報でしたが、結局まだ雨は降っておりません。お洗濯物がよく乾いて嬉しいでした。

お部屋を夏用に模様替えなさったのですね。そういえば私も新潟の家ではちゃんとやっていましたが、この6畳一間のアパートでは、その必要もないような生活をしております。

梅雨が明けるといいですね。来週でしょうか、、、、ありがとうございました。
返信する