7月15日(日)のつぶやき(読んだ本、『翻訳に遊ぶ』)

07:06 from 読書メーター
【翻訳に遊ぶ/木村 榮一】を読んだ本に追加 →book.akahoshitakuya.com/b/4000247808 #bookmeter

07:10 from 読書メーター
【翻訳に遊ぶ/木村 榮一】
 内容の興味深さもさることながら、読んでいるうちに、いつも当たり前のように翻訳された小説を楽しめていることがしみじみと有り難くなってくる…そんな素敵な「翻訳論」エッセイでした。翻訳は、こんなにも深くてこんなにも大変で、これほどの愛がなければ…と思うと、ぐっとくるものがあります。言われてみれば納得するけれど、自分一人では決して思い及ばないような事柄が沢山ありました。
 翻訳を始められるまでの、外国文学との出会いや大学時代のエピソードも面白かったです。とりわけ、下駄を履いてバスと阪急電鉄を乗り継ぎ、通学されていた話には笑ってしまいました(後日譚も可笑しいの)。ふふふ。お人柄の偲ばれる文章は温かく、最後の章を読み終えた時には何だか胸がいっぱいでした。

 ☆    ☆    ☆    ☆

10:08 from web
おはよございます。風呂上がりからずっとここでにょろにょろしていたら、眠くなてきたにゃう…。
10:11 from web
昨日は二人で、「明日は北野に行って、風見鶏の館の前の広場を見ながらビールを呑むってのはどう…?」なんて話していたのじゃが、どーなることやら。夫は寝てるし。
10:25 from web
クレープを食べたくなることは一切ないが、ガレットは時々食べたくなる。あの、四角くたたんだ見た目が好きだ。見た目なんだ。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )