karin's English Writing

karin's English Writing

karin's quilt pouches

2009-05-30 12:49:00 | ノンジャンル
I stayed up late at night--
not all night but until two this morning.

I finished sewing these three pouches.

I'm afraid I've done them too quickly and carelessly.



The meeting I was going to attend today was cancelled.
As the rain stopped, I went for a walk in the neighborhood.

( kuri-flowers )




( ume )


( tsuyu-kusa )


( ajisai, hydrangea )





37 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (コスモス)
2009-05-30 13:05:33
こんにちは
まあ、素敵、可愛いポーチができましたね。
デザインもとっても良いですね。
こういう手作りの物はいつまでも
大切に使いたくなるものですね。
夜遅くまで、お疲れ様でした。
返信する
Unknown (karin)
2009-05-30 14:05:04
コスモスさん こんにちは

早速ごらんいただき恐縮でございます。自分の記録のために載せました。

保険証や診察券などを入れるものと、印鑑とか口紅などを入れるものを作りました。時間の都合がついたときにパッチワークを習い始めてから作品としては10個目のものとなりますが、、、、いつまでたっても上達しません。

その上、応用が利かないと申しますか、すぐに全部忘れると申しますか、向上心にかけているのか、、、毎回、毎回、先生に同じ質問をしながら作業を続けています。

それでも仕事にかかり始めると、できることを全部やってしまわないと気がすまなくなります。それで昨夜も雑な仕事をやって仕上げてしまいました。私はどうも「一気系」のようでございます(^_^;)。

「ま、いっか~」と思ってやっているので上達しません。それでも「自分で作り上げる」ってとても嬉しいことですね。 ありがとうございました。

返信する
Unknown (karin)
2009-05-30 14:17:19
Dear pussy willow-san,

Thank you for enjoying photos of Namibia taken by Ms. A.
She will be very happy to hear your words.
I hope she is reading these comments on my blog.

Oh, yes, yes, the photo reminds me of Okamoto Taro's
'The Tower of the Sun'!

I wonder if he went to Namibia, saw the tree
and thought of that image(^^).

Thank you.
返信する
Unknown (花法師)
2009-05-30 15:01:13
karinさん、こんにちわ!ご無沙汰してます。

手造りのものはいいですね!私も自分で造る作業が大好きです。
同じ「一気系」です!終わらせなければの義務感ではなく
夜の更けるのを忘れて熱中しますね(^ー^*笑)!
それでも、完成品には愛着を感じますね!ありがとうございました!
返信する
Unknown (happytogehter)
2009-05-30 17:35:19
karinさんの手の温もりが伝わって来るようです(^^)。
返信する
Unknown (suzuran)
2009-05-30 17:54:30
karinさん こんばんは

凄いですね、全部一人で作り上げたのですか?
さすがですね。何事にも頑張り屋のkarinさんらしいです。世界に二つと無いポ-チですね

上出来で、おめでとうさん(^-^)
この次は、何が出来るのか、楽しみですね~
返信する
Unknown (karin)
2009-05-30 19:28:48
花法師さん こんばんは

花法師さんはモノツクリがお好きなのですね。私はとても苦手なのですが、このトシになってようやく針仕事にとりかかりました。花法師さんも一気系ですか(^^)。やれる作業、やらなければいけない作業がありますと、つい時の経つのも忘れて没頭してしまいます。特に一人暮らしの者は食事まで抜いてしまいますから、、、、いけませんね。本日予定されていた会合が中止になったものですから、安心して夜更かししてしまいました。「拘束される」ことも人には必要なことのようですね。  ありがとうございました。
返信する
Unknown (karin)
2009-05-30 19:32:34
happytogehterさん こんばんは

針仕事のお得意なhappytogehterさんにはもう雑な仕上げがバレバレですね(^^)。そうですね、機械的でない感じが手作りのよさと思うことにします。

散歩の帰りに、娘と孫のkoharuにあげてきました。「おかあさん!よくできたねぇ!」と娘に褒められました(^^)。  ありがとうございました。
返信する
Unknown (はるすみ)
2009-05-30 19:36:36
Good evening Karin-san,

Nice pouches! Hand sewing or sewing machine?
Anyway you worked till two which means in the midnight,right? Not daytime.wow!
I like hand-made too!

Are you going to use these pouches youself?
Or present for someone?

Pouch is very convinient goods especialy for women,because we have a lot of small things in our bags.
Well,I think I'm going to make pouches from now like you did.
Thanks a lot☆Bye~☆
返信する
Unknown (karin)
2009-05-30 19:38:51
suzuranさん こんばんは

今日は予定されていた会合が中止になったため、安心して夜更かしをしてしまいました。ファスナー付けがうまくいかなくて、、、少々残念でした。完成品を夕方娘と孫のkoharuにプレゼントしてきました。娘も孫も大喜びで受け取ってくれました(^^)。

この次のパッチワークはいつになるのでしょう、、、4人の都合がついた日に公民館を借りて習っています。ホント、大変ですが、形のある作品が出来上がるというのは嬉しいものですね。  ありがとうございました。
返信する