karin's English Writing

karin's English Writing

tour of Yamagata (3)

2008-07-01 10:12:02 | ノンジャンル
Yesterday, the weather began to clear.
The bright sunshine almost hurt my eyes.


First, I visited Flower Park.
Every plant there looked fresh after rain.
I saw giganteum for the first time in my life.






(giganteum)




I enjoyed clean fresh air.






I enjoyed riding in a Kanran-sha like a little girl.






6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ヒロ)
2008-07-01 12:05:43
karinさん こんにちは
ワ~綺麗なお花が一杯ですね。
雨上がりの緑やお花・空は浄化されて綺麗ですね。

次に行って見ますね♪
返信する
Unknown (karin)
2008-07-01 20:27:00
ヒロさん こんばんは

初めて行ったところですが、花時計が向かえてくれました。いろいろなお花があって、、、まさにお花の公園でした。

観覧車に乗ってみました。遠くの山並みがくっきりと見えて、涙もろい私はこの頃嬉しいときにも涙があふれてきて困ります。

公園できちんと管理されているこのような場所もよいですが、やはり野で自由に頑張って咲いている草や花が私は好きですねぇ。

ところで、ギガンチュームという「ねぎぼうず」のようなお花を初めて見ました。可愛いお花でした。旅をしますと必ずひとつは新しい発見がありますね。  ありがとうございました。
返信する
Unknown (Hanna-Danna)
2008-07-04 06:13:03
おはようございます。
ギガンチューム(ジャイギャンテューム?)は「巨大な」という意味
なんですね。ネットで調べたら、なんとか・ギガンチュームというの
がいろいろとありました。本当は「アリウム・ギガンチューム」、
つまり「巨大なネギ」なんでしょうか (^_^)?
返信する
Unknown (よしえ)
2008-07-04 11:56:06
karinさん、こんにちは!

景色の良い、花が一杯の綺麗な公園ですね!
このネギ帽子みたいな花、こちらにも咲いていますが、こんな風に沢山咲いていると圧巻で、おもしろいですね!重そうなのによく、真っ直ぐに立っているな!って見えますね。

http://happy.ap.teacup.com/123789/
返信する
Unknown (karin)
2008-07-04 13:15:09
Hanna-Dannaさん こんにちは

ギガンチュームは生け花ではよく使われるそうです。「花葱」とも言うとメールいただきました。

近所の農家でよく見る葱坊主よりもずっと大きかったですから、Hanna-Dannaさんのおっしゃるように「巨大なネギ」でよいのかもしれませんね。

色合いがとてもきれいで、すっかり気に入ってしまいました。

ありがとうございました。
返信する
Unknown (karin)
2008-07-04 13:38:51
よしえさん こんにちは

入り口には「花時計」があって、、、フラワーパークはいろいろな形にお花が植えられていました。本当に素敵な花いっぱい公園でした。

この紫色のギガンチュームには葉っぱがなかったのですが、ヒガンバナと同じように花が散ってから葉っぱがでるのかもしれませんね。ホント、重そうなのにしっかりと立っていますね。

パリにも咲いているのですね、、、なんだかとても嬉しいですねぇ、、、、みんなつながっているのだわ、、、なんて感動しています。

ありがとうございました、
返信する