I returned home around six this evening.
Kamikochi and Norikura were great places to go hiking.
On the first day it was raining when I left Tokyo
but the sky cleared up in Kamikochi.
I walked along the Azusa-gawa River from Kappa-bashi
Bridge to Myojin-ike Pond. Then again I returned to
Kappa-bashi Bridge where my bus was waiting for me.
(along the Azusa-gawa River)
(to Myojin)
(mizu-basho in Norikura)
(zazen-sou)
Kamikochi and Norikura were great places to go hiking.
On the first day it was raining when I left Tokyo
but the sky cleared up in Kamikochi.
I walked along the Azusa-gawa River from Kappa-bashi
Bridge to Myojin-ike Pond. Then again I returned to
Kappa-bashi Bridge where my bus was waiting for me.
(along the Azusa-gawa River)
(to Myojin)
(mizu-basho in Norikura)
(zazen-sou)
出発の日が雨だったので心配していたんですが、翌日から晴れてよかったです。
すごく綺麗な写真ですね!
じかに見たらすごいんでしょうね~。
それに風が気持ち良さそう!
上高地の春はまだこれからなんですね~。
いつか私も行ってみたいです。
まずはゆっくりお休みください^^。
早速ごらんいただき本当にありがとうございます。無事に帰ってまいりました。上高地はちょうど開山まつりの日でした。素晴らしく晴れ上がりましたが、雪が多くて驚きました。こんなことは十数年ぶりだそうです。 おっしゃるとおり風も気持ちよく光が満ちて、あんじゅなさんならきっと作詞作曲せずにいられないでしょう、、、、いつか是非おでかけくださいね。 今夜はここまでとして、休むことにいたします。ありがとうございました。
流石山だけあって雪が多いですね。
先ずはゆっくり休んでください。
上高地、乗鞍は小樽のようにまだ早春でございました。ちがう点は、これが十数年ぶりのことであるということです。前日の26日は雪が降っていたそうです。こうしてただ楽しむための者にとっては山の雪は美しく嬉しいですが、、、、大勢の人が暮らす町の雪には、、、困りますね。小樽に早く車椅子が楽に移動できる春が来ますように! ありがとうございました。
知らなかったぁ。
まるで塩のように粒々が大きい真っ白なものは
雪なのでしょうか。
春の短い間だけ咲くお花のようです。滅多にお目にかかれないといいます。実は私は野草の名前を覚えられなくて、、、はい、まだ雪の中に咲いていました。なんだか出遭えたのが「幸運のしるし」のように思えて喜んで撮影しました。単純ですねぇ(^^)。