karin's English Writing

karin's English Writing

an autumn rain

2005-11-06 18:39:41 | ノンジャンル
It's Sunday today. It began to rain around noon and it has been raining since then. Every time we have rain in this season, the temperature is said to decline by 1℃. I felt a bit cold and wore a cotton sweater.

I walked to a supermarket in the rain. On the way back to the apartment I dropped at my daughter's home. I was sure the younger grandchild was waiting for me to come and play dolls with her.

She always asks me why I don't live with her. She always asks me not to go back to the apartment. She always asks me how long I can stay and play with her. It is difficult to make her understand my way of life.

---in the nearyby park on Nov. 3



4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (JIMPA)
2005-11-06 20:13:29
koharuちゃんでしようか。こんにちは!。
孫は同じようなことを聞くものですね。私の孫もそうです。理解させるのはむずかしいのです。
孫と話そうとすると、「ちょっと待ってて・・」と
すぐ家内につないでしまいます(^-^)。
返信する
Unknown (karin)
2005-11-06 22:12:25
JIMPAさん こんばんは
いつもご覧頂きありがとうございます。子供は無邪気で鋭いですね。この子が私の何を記憶していくのだろうか、と思うことがあります。母親に毒薬を飲ませた16歳の少女にもこんなあどけない時代があったのでしょうに、、、、どこで狂ってしまったのでしょう。
返信する
Unknown (あんじゅな)
2005-11-06 22:50:58
子どもはかわいいですね。
私も家族を持てたらなあと時々思います。きっと縁というものがあるのでしょうね。でも母にも早く孫の顔を見せてあげたいと思うようになりました。・・・その前になにより奥さんを探さないとなりませんが・・・その前に・・・ってきりがありません(T_T)。
素敵なお孫さんですね。今はわからなくともいつの日かいろいろな人生があることを理解する日が来るのでしょうね。
返信する
Unknown (karin)
2005-11-06 23:24:20
あんじゅなさん こんばんは
コメント、ありがとうございます。幼い子供はどこの子供も見ていて飽きることがありませんね。でも機会あるごとにいろいろな子供を見ていますと、成長と共に徐々に変身していく様子に少々不安を感じることもあります。

あんじゅなさん、私は生涯を共に生きたいと思う方との出会いも縁であるように思います。あんじゅなさんによい縁がありますように!
返信する