針外し/爺さんの独り言。役にたたない情報ばかり。

自作のスピナーベイトで今日もバスを釣るぞ!。人はそれを「G」と呼ぶ。爺さんの「G(ジー)」の意味だった。ガクン!。

對 酒

2022-05-04 10:36:37 | 漢詩・古典・エトセトラ

流石、李白ともあれば人に酒を勧めるのにも品と学がありますねえ。「おーい、酒飲めよー、俺の酒は飲めねーって言うのかよ?」なんて事、言いません(←針外しの事みたいだね)。
          

   對 酒 
     李白

勸君莫拒杯,春風笑人來。 君に勧む杯を拒む莫れ、春風人に笑ってくる。
酒を注ぐから、拒みなさんな、ほら春の暖かい風が人に微笑みかけてくるではないか。
桃李如舊識,傾花向我開。 桃李 舊知の如く、花を傾け、我に向かって開く。
桃やスモモは昔馴染の如く、花を私に向かって開いてくれている。
流鶯啼碧樹,明月窺金罍。 流鶯 碧樹に啼き、明月金罍を窺う。
鶯が渡り来て(椿みたいな常緑樹)で啼いてくれている。明月は(銅の酒器)の中の酒を覗いています。

朱顏子,今日白髮催。 昨来 朱顔の子、今日、白髮催す。

昨日までは、紅顔の少年も、今日は白髪が迫り来ている。
棘生石虎殿,鹿走姑蘇臺。 棘は生ず、石虎の殿、鹿は走る姑蘇の臺。
石虎殿にも荊が生えて、姑蘇臺には鹿が走っている。
自古帝王宅,城闕閉黃埃。 古より帝王の宅と城闕とは黃埃に閉さる。
古から帝王宅とか城壁とかであっても黄塵で埋まってしまっている
君若不飲酒,昔人安在哉? 君もし酒を飲ざれば昔人いずこにありや。
もし、酒を飲まないのであれば、昔の人が死んで(何処にいるってんだよ)しまってもう酒を飲めないのと同じではないか?。

*webで探しても良い和訳が載っていません。これらは針外しの拙い、勝手な注訳となりまする。

       

・對(=対)は向かって等云う意味があります。
・舊識(旧識):以前からの知り合い。昔からの知人。旧知。
・罍:中国古代の青銅器。酒器。
・棘:サネブトナツメ。酸棗(さんそう)。
石虎殿:石の虎が刻まれる古代帝王の墓。〔石虎(せきこ)は五胡十六国時代の後趙の第三代の皇帝建武帝。次々に大宮殿を造営した。九華宮〕
姑蘇臺呉王夫差の宮殿姑蘇台。夫差の寵妃西施(せいし)(絶世の美人さんだよ)のいた宮殿である。江蘇省呉県の西南。姑蘇という字から「姑蘇城外寒山寺」が思い出されます。ということは近くなんだね。
・自古:昔から。昔より。
・安在哉:どこにいるだろうか(反語)。

 良くお酒を飲めない方は人生の半分しか幸せを享受出来ていないと言われます。刺身や鍋、焼肉食べてもお酒がその旨味を倍加します。なんて事を言っているのかしらね。
酒は飲まれては駄目ですが、嗜む程度なら、この上なく幸せです。また、心を許した友人と美酒を酌み交わして歓談する事は、人間に生まれてきて最高の幸せかも知れません。あ、これに加えて美人さんもね。(これが本心か?!)お酌なんかしてくれたら、最高の宴(うたげ)となりますね。

 ただ其処には風流、粋、品格があれば、美味しい酒宴を台無しにしないですみますね。
針外しはこれを全部ひっくるめて美味しいお酒と言っています。(へへッ)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする