「このお茶碗です。使ってみていいですか。」と、
ベトナムの骨董店で茶碗を手に入れられた方が、
早速お持ちになりました。
時代を感じさせる、少し大ぶりのお茶碗です。
書いてある文字は、中国語の「福如東海 寿比南山」。
この言葉は、お年寄りの誕生日を祝う、
おめでたい言葉ということです。
元は「福如東海長流水 寿比南山不老松」という対句で、
意味は、
「福は東海への水の流れのように長く、
寿は南山の松のように老いることはない。」
良い器ですね。
これからお誕生日には、
このお茶碗で一服されるとよいですね。
おめでたいお茶碗の話題の後ですが、
昨日親友の愛猫が亡くなりました。
20年間生活を共にして可愛がってきました。
体調が思わしくなくなってからも、
一時でも長生きをしてほしいと、
その世話に心を尽くしている姿を見ていましたから、
悲しみの大きさを思うと掛ける言葉もありませんが。
殺処分寸前に彼女に救われた猫です。
間違いなく幸せな猫だったと思います。
天国でも幸せに。
飼い主さん、ペットロスになりませんように。
それが一番心配です。