ヌルボ・イルボ    韓国文化の海へ

①韓国文学②韓国漫画③韓国のメディア観察④韓国語いろいろ⑤韓国映画⑥韓国の歴史・社会⑦韓国・朝鮮関係の本⑧韓国旅行の記録

私ヌルボの韓国・朝鮮 雑録雑感[6] リスニングはホントにむずかしい! 「チプチョンゴ」ってなんだ?

2018-04-14 22:18:52 | 私ヌルボの韓国・朝鮮 雑録雑感
 当ブログ記事の多くは私ヌルボ自身の備忘録のようなものですが、とくに今年から始めた<韓国・朝鮮雑録>カテゴリーでは生活に直結したネタを意識して、それも極力短くまとめた日録に近いものをイメージしていました。
 ところが2~3月かなり多忙だったこともあって書けない日々が続いてしまいました。いや、自分の体内時計が一段と遅くなって世の中のスピードについていけなくなっていることが大きいかもしれませんが・・・。
 というわけで、遅ればせながら1月以来の記録を順次載せていくことにしました。

 ・・・と下書きを書いてからまた何日か過ぎてしまいました。結局、順不同で行き当たりばったりで書きます。(なんなんだ!?)

 一昨日(4月12日)、韓国・朝鮮とは関係ありませんが、将棋の名人戦第1局の佐藤名人と羽生竜王の対局をTV(ニコ動)で観戦。いやあ、これはとにかくすごいものを見た!というのが率直な感想。→コチラのサイトで何人もの人が「名局賞確定だろ」といったカキコをしてますが、私ヌルボも同感。

 将棋の次は(無理やり)囲碁関係。今日なんとなくKBS1ラジオを聴いていたら、日本の囲碁ソフト関係のニュースを報じていました。そのソフトの名が「チプチョンゴ」と聞こえます。「ゴ」は「碁」だとして、「チプチョン」がわからず。「집전」にあてはまる漢字語を考えてみました。(「集伝」とか「執戦」とか。) が、結局あきらめて日本語でニュース検索した結果「DeepZenGo」と判明。しかし、はたして韓国の人たちは「DeepZenGo」が漢字語ではないことが聞いてすぐにわかるのでしょうか??
 と、ここでふと思ったのは、同様の内容の日本語ニュースだったらわかったのか?ということ。つまり、「ディープゼンゴ」という音声を聞いて、それが「DeepZenGo」とわかるかどうか? まあ日頃からこの分野に詳しい人以外はわからないでしょうね。(ヌルボは詳しくない人の1人。)
 とすると、問題は私ヌルボの聞き取り能力より、この言葉自体にありそうだな、と都合のいい結論にだどりつきました(笑)。

 ・・・と、ここまでは前書きのつもりで書いたのですが、無理にこれまたあまり関係なさそうな本論を展開するよりも、この長さくらいの記事が読みやすいかもと考えてオシマイにしておきます。(本ブログで、こんな短い記事が近年あっただろうか?)


最新の画像もっと見る

コメントを投稿