会計スキル・USCPA

会計はビジネスの共通語。一緒に勉強しましょ。

さよならブラウン

2010-05-13 00:44:03 | 政治
労働党-自民党の組み合わせもありか、と思ったら、もう翌日にはひっくり返ってて、あれよあれよと言う間にキャメロンが首相になってしまいました。

で、ブラウン首相は、首相として最後の、短いお別れスピーチをした後、バッキンガム宮殿に行って女王に辞任を告げに行ったってわけで、




Britain’s New Leaders Aim to Set Parliament Term at 5 Years

But the Clegg opening to Labour proved to be a feint, with Labour negotiators saying that Mr. Clegg’s representatives appeared to have made up their minds to join with the Conservatives before they met with Labour on Tuesday morning.

自民党のクレッグが労働党とハナシを始めたのは、実はフェイントだった。労働党の交渉担当者が言うには、クレッグは火曜の朝、労働党と会う前から、すでに保守党に合流することを決めていたように見えた。



なるへそ。フェイントでしたか。引っ掛かっかってもうたがな。



Mr. Brown’s farewell remarks at Downing Street were brief, and for a man who has been famously reluctant to show emotion in public, strikingly sentimental.

ブラウン氏のダウニング街での最後の言葉は、簡潔で、そして、人前で感情を見せることをよしとしないことで有名な男にしては、驚くほど感傷的だった。

He appeared with his wife, Sarah, and his two sons. He said he had “loved the job,” not for its trappings but for its “potential” for good, but that for all that it was only “the second-most important job I can ever hold,” after that of husband and father.

妻のサラ、二人の息子とあらわれて、彼は、この仕事を愛していた、と言った。

それは虚飾のためではない。愛したのは、よきものを推進できる可能性であり、私がこれまでに就いた仕事の中で、夫であり父であることに次いで、最も重要な仕事だったからだ。

Then he wished Mr. Cameron success, and left with his family for Buckingham Palace to tender his resignation.

彼は、キャメロンの成功を祈り、パッキングガム宮殿に辞任を述べるためにダウニング街を離れた。

“Thank you,” he said, “and goodbye.”

ありがとう、そして、さようなら、と彼は言った。






最新の画像もっと見る

コメントを投稿