Verizonの第2Qの決算が出ているとか、いろいろ気にはなっているのですが今日はやっぱり選挙でしょう。私はノンポリで支持政党無しなのですが、実はここまで自民党が負けるとは思っていませんでした。どう考えると良いのか。何か読みたいわけです。
さて国内のメディアはどこも同じですな。負けた原因。年金、閣僚の不祥事・失言、それを治められない安倍さんのリーダーシップの無さ。いまひとつ、よく分からない。安倍さんの肩を持つわけじゃあありませんが、年金問題は安倍さんが作ったわけではありませんな。
で、海外のものを2,3読んでみますと、これが同じような記事でして。よく見ると同じ人が、しかも名前をみると日本人が書いた記事を一斉にのせていたりして。日本に特派員がいないんでしょうな。何年か前に日本から外人記者が居なくなっている、とか聞いたことがあります。記事の内容は、①安倍さんが年金問題をないがしろにして平和憲法の修正や美しい国というアイディアにかまけていた、②後でまずいと気がついて修正したが遅かった、等が指摘されてます。
国内の報道と五十歩百歩といったところですかね。ここはやはり真打にご登場ねがいましょう。安倍さんに恥を知れとなじったことのあるEconomist誌ですね。
今回もなかなか辛口です。
Economist 7月30日
今回の焦点を民主党の小沢さんに当てているんですな。
ちょっと長いですが、
He was relentless in attacking the prime minister’s many weaknesses, starting with his sense of priorities. Where Mr Abe is obsessed with ideological matters, such as revising the pacifist constitution and instilling patriotism in schoolchildren, voters are concerned about money. In particular, while Tokyo, Osaka and other big cities are enjoying the fruits of economic recovery, rural regions continue to miss out. Mr Ozawa’s party targeted rural constituencies, emphasising inequality and the problems of small farmers, and the tactic paid off. As well as sweeping the cities, the DPJ scored well in the countryside, once the LDP’s undisputed turf.
安倍さんの政策の優先順位が間違っていると小沢さんが攻撃した、ふんふん。国民は憲法や愛国心より財布を心配している。特に地方はそうだ。民主党は地方を徹底して攻めたんですね。そういえば、小沢さんが地方、特に一人区を徹底して回っているという報道を随分前に読んだことがあります。Economist誌は冷静に分析してますな。
And at every turn, Mr Ozawa’s party attacked Mr Abe’s competence, an easy enough target perhaps. A string of ministerial scandals and verbal blunders during Mr Abe’s brief administration suggest poor judgment at least. At worst, Mr Abe’s choice of cabinet and his inability to impose discipline on it suggests he is not up to steering the ship of state.
安倍さんのリーダーシップの無さも小沢さんが攻めたか。そうですな。これ、国内の報道と同じように見えますが、違うんですな。小沢さんがそう攻めたと伝えているのであって、Economist誌はその尻馬にのってけしからん、と騒いでいるわけではありません。
まあ、 ”an easy enough target perhaps”と書かれているわけで、Economist誌の安倍さん評価はかなり低いわけですけどね。
A vote, then, against Mr Abe, but not necessarily one for the DPJ. Indeed, Sunday’s victory has merely added to the strains within this opportunist and most unhappy party, made up of bedfellows from right and left. The DPJ won because Mr Ozawa insisted on throwing out all the modernising policy which not long ago defined the DPJ. But many of the DPJ’s younger members despair: Mr Ozawa, who built his career in the backrooms of the LDP, is fashioning the DPJ in the mould of the unreconstructed, pre-reform LDP.
反安倍の票は必ずしも民主党支持とは限らない。単に党内緊張を高めただけかも。小沢さんは民主党を昔の=小泉さん以前の自民党にしようとしている、というわけで党内で若手が失望しているとか。
”this opportunist and most unhappy party, made up of bedfellows from right and left”
民主党評です。右派と左派が同衾している日和見で不満げな政党。政党評としてはボロボロですな。存在そのものを問うていると見て良いかも。
That was a successful tactic for this election. The LDP lacks a leader like the last charismatic prime minister, Junichiro Koizumi, to persuade the people to stick with painful reforms. But it is hardly a long-term electoral strategy.
小泉さんの評価は相変わらず高いですな。カリスマティックな前首相。そこまで言うか。そういうリーダー不在の自民党と戦うには地方を焦点にしたのは成功だった。ふんふん。
A putsch within the party is possible, but who would risk his political life leading one? Indeed, who would want Mr Abe’s job? The DPJ promises to use its upper-house majority to make his life hell.
Economist誌は、この状態でだれが安倍を引き継ごうとするか、といってます。参院が民主党に握られている状況で党首になるリスクを取る人はいない。安倍続投がすんなりきまった背景はこれでしょうかね。短い記事ですがすっきり整理されてますよね。百の記事より一つのEconomist記事。よいしょが過ぎましたな。
最後の決めがすごいです。
With two deeply troubled parties a bleak period now beckons for Japanese politics as well as for the prospects for reform.
2政党とも問題深刻で、日本の将来お先真っ暗、ッぽく締められてますな。
いつもながら超辛ですね。
以上ですが、ついでに映画、選挙評
さて国内のメディアはどこも同じですな。負けた原因。年金、閣僚の不祥事・失言、それを治められない安倍さんのリーダーシップの無さ。いまひとつ、よく分からない。安倍さんの肩を持つわけじゃあありませんが、年金問題は安倍さんが作ったわけではありませんな。
で、海外のものを2,3読んでみますと、これが同じような記事でして。よく見ると同じ人が、しかも名前をみると日本人が書いた記事を一斉にのせていたりして。日本に特派員がいないんでしょうな。何年か前に日本から外人記者が居なくなっている、とか聞いたことがあります。記事の内容は、①安倍さんが年金問題をないがしろにして平和憲法の修正や美しい国というアイディアにかまけていた、②後でまずいと気がついて修正したが遅かった、等が指摘されてます。
国内の報道と五十歩百歩といったところですかね。ここはやはり真打にご登場ねがいましょう。安倍さんに恥を知れとなじったことのあるEconomist誌ですね。
今回もなかなか辛口です。
Economist 7月30日
今回の焦点を民主党の小沢さんに当てているんですな。
ちょっと長いですが、
He was relentless in attacking the prime minister’s many weaknesses, starting with his sense of priorities. Where Mr Abe is obsessed with ideological matters, such as revising the pacifist constitution and instilling patriotism in schoolchildren, voters are concerned about money. In particular, while Tokyo, Osaka and other big cities are enjoying the fruits of economic recovery, rural regions continue to miss out. Mr Ozawa’s party targeted rural constituencies, emphasising inequality and the problems of small farmers, and the tactic paid off. As well as sweeping the cities, the DPJ scored well in the countryside, once the LDP’s undisputed turf.
安倍さんの政策の優先順位が間違っていると小沢さんが攻撃した、ふんふん。国民は憲法や愛国心より財布を心配している。特に地方はそうだ。民主党は地方を徹底して攻めたんですね。そういえば、小沢さんが地方、特に一人区を徹底して回っているという報道を随分前に読んだことがあります。Economist誌は冷静に分析してますな。
And at every turn, Mr Ozawa’s party attacked Mr Abe’s competence, an easy enough target perhaps. A string of ministerial scandals and verbal blunders during Mr Abe’s brief administration suggest poor judgment at least. At worst, Mr Abe’s choice of cabinet and his inability to impose discipline on it suggests he is not up to steering the ship of state.
安倍さんのリーダーシップの無さも小沢さんが攻めたか。そうですな。これ、国内の報道と同じように見えますが、違うんですな。小沢さんがそう攻めたと伝えているのであって、Economist誌はその尻馬にのってけしからん、と騒いでいるわけではありません。
まあ、 ”an easy enough target perhaps”と書かれているわけで、Economist誌の安倍さん評価はかなり低いわけですけどね。
A vote, then, against Mr Abe, but not necessarily one for the DPJ. Indeed, Sunday’s victory has merely added to the strains within this opportunist and most unhappy party, made up of bedfellows from right and left. The DPJ won because Mr Ozawa insisted on throwing out all the modernising policy which not long ago defined the DPJ. But many of the DPJ’s younger members despair: Mr Ozawa, who built his career in the backrooms of the LDP, is fashioning the DPJ in the mould of the unreconstructed, pre-reform LDP.
反安倍の票は必ずしも民主党支持とは限らない。単に党内緊張を高めただけかも。小沢さんは民主党を昔の=小泉さん以前の自民党にしようとしている、というわけで党内で若手が失望しているとか。
”this opportunist and most unhappy party, made up of bedfellows from right and left”
民主党評です。右派と左派が同衾している日和見で不満げな政党。政党評としてはボロボロですな。存在そのものを問うていると見て良いかも。
That was a successful tactic for this election. The LDP lacks a leader like the last charismatic prime minister, Junichiro Koizumi, to persuade the people to stick with painful reforms. But it is hardly a long-term electoral strategy.
小泉さんの評価は相変わらず高いですな。カリスマティックな前首相。そこまで言うか。そういうリーダー不在の自民党と戦うには地方を焦点にしたのは成功だった。ふんふん。
A putsch within the party is possible, but who would risk his political life leading one? Indeed, who would want Mr Abe’s job? The DPJ promises to use its upper-house majority to make his life hell.
Economist誌は、この状態でだれが安倍を引き継ごうとするか、といってます。参院が民主党に握られている状況で党首になるリスクを取る人はいない。安倍続投がすんなりきまった背景はこれでしょうかね。短い記事ですがすっきり整理されてますよね。百の記事より一つのEconomist記事。よいしょが過ぎましたな。
最後の決めがすごいです。
With two deeply troubled parties a bleak period now beckons for Japanese politics as well as for the prospects for reform.
2政党とも問題深刻で、日本の将来お先真っ暗、ッぽく締められてますな。
いつもながら超辛ですね。
以上ですが、ついでに映画、選挙評