携帯電話の出荷台数がとんどん増えて、今年は世界で10億台に達するといわれています。10億台ですからなあ。まあ、どこも調子が良いわけです。モトローラ以外は。シェアと台数をどんどん落としているのは上位ではモトローラだけだったはずですな。
そんなモトローラなのですが、でました第3Q。
モトローラ第3Q 8k
Operating Results
Mobile Devices segment sales were $4.5 billion, down 36 percent compared with the year-ago quarter. Excluding highlighted items, the segment incurred an operating loss of $138 million, compared with operating earnings of $843 million in the year-ago quarter. Motorola’s share of the global handset market for the quarter is estimated to be 13 percent.
During the quarter, Mobile Devices:
売り上げが前年同期比36%も落ちて携帯シェアが13%になった。去年は22%でした。随分落ちてますよね。
•Shipped 37.2 million handsets — including more than 900,000 RAZR 2 devices.
確か第2Qは35百万台強だったはずで、台数は回復ぎみですね。季節性がどの程度あるのか知りませんけどね。RAZR2も出荷開始してるんですな。 まだ90万台なので少ないですが、これからですよね。Iフォンが100万台超えたとかニュースがあったはずですが、この数字良いのか悪いのか。
•Introduced the MOTO U9 music device, a special edition RAZR 2 for the holiday season, seven new W-Series handsets, and the iC602 dual-mode iDEN/CDMA device.
•Expanded the Z6 line with the introduction of ROKR Z6m and Z6tv.
•Introduced an ultra high speed WiMAX chipset solution, optimized for both size and low power consumption .
これ、クアルコムのチップですかね。米国内への輸入が禁止されて問題になりそうだって言われていたやつ。ベライゾンがお金を払ったんでしたっけ。
bloomberg 10月25日
Motorola Inc., the largest U.S. maker of mobile phones, posted its first profit in three quarters and gave a forecast that surpassed analysts' estimates after eliminating more than 5,000 jobs and unveiling a new version of the Razr phone.
ようやく黒字になったんですね。リストラもする、razr2も出す、と。
Zander is now going to be granted another chance,'' said Matthew Kelmon, a fund manager at Kelmoore Investment Co. in San Francisco, who doubled his Motorola stake to 200,000 shares in August. ``They're still under the gun, but they're responding to the pressure.''
CEOは業績不振で株主から追い出されそうになっていましたが、一息ついたってとこでしょうか。
The company brought Zander in at the start of 2004 to revive a once-dominant business, taken down by larger Nokia. The all- metal Razr came out months after he took over and has since sold more than 110 million units, more than any other Motorola product.
今のCEOは2004年にサンマイクロからやってきてRAZRをヒットさせたんですな。その功労者も業績が悪化すれば即代われと言われる。大変です。
RAZR2に加えてブラックベリーっぽい端末もベライゾンから出したらしく、単価があがって収支が改善しているようなのですが、慎重意見もあるようですな。まあ、ここからが勝負というわけで、第4Qを楽しみに待ちましょうか。
そんなモトローラなのですが、でました第3Q。
モトローラ第3Q 8k
Operating Results
Mobile Devices segment sales were $4.5 billion, down 36 percent compared with the year-ago quarter. Excluding highlighted items, the segment incurred an operating loss of $138 million, compared with operating earnings of $843 million in the year-ago quarter. Motorola’s share of the global handset market for the quarter is estimated to be 13 percent.
During the quarter, Mobile Devices:
売り上げが前年同期比36%も落ちて携帯シェアが13%になった。去年は22%でした。随分落ちてますよね。
•Shipped 37.2 million handsets — including more than 900,000 RAZR 2 devices.
確か第2Qは35百万台強だったはずで、台数は回復ぎみですね。季節性がどの程度あるのか知りませんけどね。RAZR2も出荷開始してるんですな。 まだ90万台なので少ないですが、これからですよね。Iフォンが100万台超えたとかニュースがあったはずですが、この数字良いのか悪いのか。
•Introduced the MOTO U9 music device, a special edition RAZR 2 for the holiday season, seven new W-Series handsets, and the iC602 dual-mode iDEN/CDMA device.
•Expanded the Z6 line with the introduction of ROKR Z6m and Z6tv.
•Introduced an ultra high speed WiMAX chipset solution, optimized for both size and low power consumption .
これ、クアルコムのチップですかね。米国内への輸入が禁止されて問題になりそうだって言われていたやつ。ベライゾンがお金を払ったんでしたっけ。
bloomberg 10月25日
Motorola Inc., the largest U.S. maker of mobile phones, posted its first profit in three quarters and gave a forecast that surpassed analysts' estimates after eliminating more than 5,000 jobs and unveiling a new version of the Razr phone.
ようやく黒字になったんですね。リストラもする、razr2も出す、と。
Zander is now going to be granted another chance,'' said Matthew Kelmon, a fund manager at Kelmoore Investment Co. in San Francisco, who doubled his Motorola stake to 200,000 shares in August. ``They're still under the gun, but they're responding to the pressure.''
CEOは業績不振で株主から追い出されそうになっていましたが、一息ついたってとこでしょうか。
The company brought Zander in at the start of 2004 to revive a once-dominant business, taken down by larger Nokia. The all- metal Razr came out months after he took over and has since sold more than 110 million units, more than any other Motorola product.
今のCEOは2004年にサンマイクロからやってきてRAZRをヒットさせたんですな。その功労者も業績が悪化すれば即代われと言われる。大変です。
RAZR2に加えてブラックベリーっぽい端末もベライゾンから出したらしく、単価があがって収支が改善しているようなのですが、慎重意見もあるようですな。まあ、ここからが勝負というわけで、第4Qを楽しみに待ちましょうか。